Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Продавать

Примеры в контексте "Trade - Продавать"

Примеры: Trade - Продавать
He frequents Capua upon each moon, to trade his wares. Он каждый месяц приезжает в Капую продавать свой товар.
Surplus stocks of military weapons and ammunitions are banned for domestic trade, those are to be destructed or exported. Излишки вооружений военного назначения и боеприпасов к нему в стране продавать запрещено - они подлежат уничтожению или экспорту.
They want to trade us, dummy. Они хотят продавать нас, дурочка.
I never saw this as a trade. Я никогда не думал продавать это.
Smaller economies should allow their investors to list and trade securities on other markets in the region. Более мелкие страны должны разрешать своим инвесторам регистрировать и продавать ценные бумаги на других рынках региона.
Elizabeth, I will not trade government secrets to the Americans. Элизабет, я не собираюсь продавать секреты своего правительства Американцам.
Why would Donny trade it in for so little? Зачем бы Донни продавать его так дешево?
You think they want to trade oranges? Ты думаешь, они хотят продавать апельсины?
In fact, they act as the voice of their masters in erecting discriminatory barriers that impede our ability to produce and trade. Фактически они действуют от имени своих хозяев, возводя дискриминационные барьеры, лишающие нас возможности производить продукцию и продавать ее.
Where Klingons trade loyalties in dark rooms and the Empire is ruled from Romulus. В которой клингоны будут продавать свою верность в темных комнатах и Империя будет управляться с Ромула?
Each team is allowed two Designated Player spots, and they can no longer trade their Designated Player spots. Каждая команда может иметь два места для назначенных игроков, и они больше не могли продавать эти места.
Each team initially had one Designated Player spot, but could trade their Designated Spot to another team; teams were allowed a maximum of two Designated Players. Каждая команда изначально имела право на одного назначенного игрока, но клубы могли продавать места назначенных игроков другим командам; было разрешено иметь не более двух назначенных игроков.
1.2.8 Articles 76, 77 and 78 of the Criminal Law forbid any individual or group of individuals to undertake any illegal production, possession, use, trade or theft of armaments and atomic materials. 1.2.8 Статьи 76, 77 и 78 Уголовного кодекса запрещают лицам или группам лиц незаконно производить, владеть, использовать, продавать или похищать оружие и атомные материалы.
You know, well, lucky for you, you had a lot to trade. Ты знаешь, ну, удачно для тебя, у тебя есть много чего продавать.
In 1928 Vickers-Armstrongs took over Supermarine as Supermarine Aviation Works (Vickers) Ltd and in 1938 all Vickers-Armstrongs aviation interests were reorganised to become Vickers-Armstrongs (Aircraft) Ltd, although Supermarine continued to design, build and trade under its own name. Даже когда в 1938 году Vickers-Armstrongs был реорганизован и авиационные подразделения концерна были превращены в Vickers-Armstrongs (Aircraft) Ltd, Supermarine продолжала разрабатывать, строить и продавать самолеты под своим собственным именем.
I've been looking to trade this in anyway. Я итак хотел ее продавать.
You can now trade pork bellies. А сейчас будем продавать свинину.
There's nothing left to trade. Только нам нечего продавать.
They want to trade for Handmaids. Они хотят продавать Служанок.
Initially Māori found it very hard to obtain muskets as the missionaries refused to trade them or sell powder or shot. Вначале маори было очень трудно получить ружья, поскольку тогда миссионеры категорически отказывались продавать или менять на что-либо огнестрельное оружие и боеприпасы.
Moreover, complex products that enable firms to unbundle, repackage and trade risks in ways that blur the boundaries between formerly distinct sectors are introduced consistently. Более того, постоянно появляются сложные продукты, позволяющие фирмам расформировывать, объединять в новые пакеты и продавать риски таким образом, что это размывает всякие границы между четко разделенными в прошлом секторами.
There is however a possibility that UNITA remnants may need to trade diamonds locally, given the breakdown of their central trading structure, and the Diamond Inspection and Security Corps should carefully scrutinize ASCorp's buying activities. Вместе с тем не исключено, что оставшиеся группы УНИТА будут пытаться продавать алмазы на месте, в связи с чем ДИСК следует тщательно контролировать закупочную деятельность компании «АТКорп».
Pakistan attributed the increase in opium seizures to the reduced availability of acetic anhydride in Afghanistan, which may make it more viable to trade opium for later processing along the trafficking routes, rather than manufacturing heroin at the source. По оценкам Пакистана, рост изъятий опия объясняется дефицитом ангидрида уксусной кислоты в Афганистане, из-за которого стало выгодней продавать опий для переработки на дальнейших этапах незаконного оборота, чем изготавливать героин на месте.
On the other hand, you could produce potato chips, trade them for semiconductor chips that you put into your PC, and become a computer wizard! С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником!
Surplus stocks of military explosives are banned for domestic trade, those are to be destructed or exported. Излишки военных взрывчатых веществ не разрешено продавать внутри страны - они должны уничтожаться или экспортироваться.