Ethiopia has recently adopted a Trade Practice Proclamation which provides for the establishment of a Commission within the organizational structure of the Ministry of Trade and Industry. |
Эфиопия недавно приняла Декларацию о торговой практике, в которой предусматривается создание Комиссии в организационной структуре министерства торговли и промышленности. |
Regional Integration and Trade Division/ African Trade Policy Centre |
Отдел региональной интеграции и торговли/Африканский центр по вопросам торговой политики |
Such provisions appear for example, in the Agreements on TRIPs, Technical Barriers to Trade, Pre-shipment Inspection, Customs Valuation and Trade Policy Review Mechanism. |
Такие положения содержатся, например, в соглашениях по ТАПИС, техническим барьерам в торговле, осмотру до отгрузки, таможенной оценке и механизму пересмотра торговой политики. |
Kenya The Restrictive Trade Practices, Monopolies and Trade Control Act |
Кения Закон об ограничительной торговой практике, монополиях и контроле в торговле |
APPLICATION TO THE TRADE POLICY-MAKING AND NEGOTIATING STRATEGY OF THE TRADE MINISTRY |
ПРИМЕНЕНИЕ ПРИОБРЕТЕННЫХ ЗНАНИЙ ПРИ РАЗРАБОТКЕ ТОРГОВОЙ ПОЛИТИКИ И СОГЛАСОВАНИИ СТРАТЕГИИ МИНИСТЕРСТВА ТОРГОВЛИ |
Mr. Dale Andrew, Head of Trade Policy Linkages Division, Trade Directorate, OECD |
Г-н Дейл Эндрю, руководитель Отдела связей торговой политики, Директорат по вопросам торговли, ОЭСР |
Senior Adviser on Trade Information Management, Trade Information Section, DPMD International Trade Centre, UNCTAD/WTO |
старший советник по вопросам управления торговой информацией, Секция торговой информации, ОРТРР, Международный торговый центр ЮНКТАД/ВТО |
Officer, Department of Trade Policy and Cooperation, Ministry of Industry and Trade |
Сотрудник Департамента торговой политики и сотрудничества Министерства промышленности и торговли |
UNCTAD convened an Expert Meeting on Environmental Requirements and International Trade in October 2002, and the meeting's outcome was considered by the Trade Commission in February 2003. |
В октябре 2002 года ЮНКТАД созвала Совещание экспертов по экологическим требованиям и международной торговле, итоги которого были рассмотрены Торговой комиссией в феврале 2003 года. |
The heads of each Austrian Trade Offices, the Austrian Trade Commissioners or Delegates, help Austrian companies to find new contacts and develop existing business. |
Руководители каждой австрийской торговой палаты, австрийские торговые уполномоченные или делегаты оказывают помощь австрийским компаниям в поиске новых бизнес-контактов и развитии существующего бизнеса. |
Application of the Interim Commission for the International Trade Organization/General Agreement on Tariffs and Trade for withdrawal from the United Nations Joint Staff Pension Fund |
Заявление Временной комиссии Международной торговой организации/Генерального соглашения по тарифам и торговле о прекращении членства в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций |
The United Republic of Tanzania enacted its first competition law, the Fair Trade Practices Act in 1994 and set up a department within the Ministry of Trade and Industry to oversee its implementation. |
З. Объединенная Республика Танзания приняла в 1994 году свой первый закон о конкуренции, Закон о добросовестной торговой практике, создав в составе Министерства торговли и промышленности специальное подразделение по контролю за его осуществлением. |
Various capacity tools have been developed over this time period, including the toolkit on the Human Development Impact Assessment of Trade Policies and the Aid for Trade Guide for Needs Assessments. |
За этот период были разработаны разнообразные механизмы наращивания потенциала, в том числе инструментарий для проведения оценки влияния торговой политики на человеческое развитие и руководство по проведению оценки потребностей в помощи в области торговли. |
The International Trade Centre UNCTAD/GATT, ECA, UNIDO and other relevant organizations or bodies of the United Nations system should cooperate with OAU in organizing the Seventh All-Africa Trade Fair at Lagos in November 1996. |
Центр по международной торговле ЮНКТАД/ГАТТ, ЭКА, ЮНИДО и другие соответствующие организации и органы системы Организации Объединенных Наций должны сотрудничать с ОАЕ в проведении седьмой Всеафриканской торговой ярмарки в Лагосе в ноябре 1996 года. |
Ms. Josée de Menezes, Trade Policy Analyst, Services Trade Policy Division, Department of Foreign Affairs and International Trade, Canada |
Г-жа Хосе де Менесес, эксперт по торговой политике, Отдел по вопросам торговли услугами, министерство иностранных дел, Канада |
The Trade Practices Commission is negotiating a cooperation agreement with the Commerce Commission of New Zealand. |
Комиссия по торговой практике ведет переговоры о заключении соглашения о сотрудничестве с Торговой комиссией Новой Зеландии. |
The Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Section informed the delegates of the on-going restructuring exercise of the two committees serviced by the Division. |
Руководитель Секции торговой политики и межправительственного сотрудничества проинформировал делегатов о текущем процессе реструктуризации двух комитетов, обслуживаемых Отделом. |
The Commission is an active member of the Africa Dialogue Network under the auspices of the Federal Trade Commission. |
Комиссия является активным членом сети Африканского диалога под эгидой Федеральной торговой комиссии. |
Send a message to the ships of the Trade Federation. |
Отправь сообщение на звездолеты Торговой Федерации. |
Nute Gunray is still the viceroy of the Trade Federation. |
Нут Ганрей - по-прежнему наместник Торговой Федерации. |
In the United States, all mergers and acquisitions are examined by the Department of Justice and the Federal Trade Commission. |
В Соединенных Штатах все дела о слияниях и приобретениях рассматриваются Министерством юстиции и Федеральной торговой комиссией. |
The Import Licence is granted by the Trade Commission on the approval of the application by the Minister of National Security. |
Разрешение на ввоз выдается Торговой комиссией после утверждения заявления министром национальной безопасности. |
Mark Ritchie, President of the Institute for Agriculture and Trade Policy, was invited to open the panel's interactive discussion. |
Открыть интерактивные обсуждения в группе было предложено президенту Института сельскохозяйственной и торговой политики Марку Ричи. |
The online Trade Information Reference System, launched in 2002, will be further expanded. |
Будет продолжаться расширение внедренной в 2002 году онлайновой Справочной системы торговой информации. |
Active as Coordinator of the Trade Policy Forum of the Pacific Economic Cooperation Council. |
Координатор Форума по вопросам торговой политики Совета тихоокеанского экономического сотрудничества. |