Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговой

Примеры в контексте "Trade - Торговой"

Примеры: Trade - Торговой
Offences against the laws relating to prohibition of private monopoly or unfair trade practices. Нарушения законов, касающихся запрета на частную монополию или незаконной торговой практики.
Such arrangements could also serve to improve rules, regulations and norms and standards in the monetary, financial and trade fields. Такие механизмы могли бы также содействовать улучшению правил, регламентов, норм и стандартов в валютной, финансовой и торговой областях.
The implications of EU enlargement for trade infrastructure, in particular customs procedures. Последствия расширения ЕС для торговой инфраструктуры, и в частности для таможенных процедур.
Many do not have specific headings in trade classification and are included in sub-headings as "others". Многие не имеют конкретных позиций в торговой классификации и включены в подгруппы "прочих" товаров.
UNCTAD can also help developing countries elaborate trade policies and strategies linked to and connected with national development strategies. ЮНКТАД может также оказать помощь развивающимся странам в разработке их торговой политики и стратегий, увязываемых с национальными стратегиями в области развития.
An outward-looking policy is not necessarily the same as a policy of trade and financial liberalization. Политика с внешней ориентацией не всегда одно и то же, что и политика торговой и финансовой либерализации.
UNCTAD activities under the project have also resulted in the formulation of more comprehensive and sustainable medium and longer-term trade policies. Деятельность ЮНКТАД в рамках этого проекта способствовала также разработке более всеобъемлющей и продуманной среднесрочной и долгосрочной торговой политики.
In the initial stage of a trade transaction, a party approaches one or more other parties asking for price quotations. На первоначальном этапе торговой сделки сторона обращается к одной или нескольким другим сторонам с просьбой сообщить цены.
Speakers emphasized that there should be more coherence and consistency between financial, monetary and trade policies in order to sustain development. Ораторы подчеркнули необходимость более эффективной координации и согласования финансовой, валютно-кредитной и торговой политики для обеспечения устойчивого характера развития.
The strategy sets out clear goals and guidelines for Danish trade policy and trade-related development assistance. В этой стратегии установлены четкие цели и руководящие принципы в отношении торговой политики Дании и ее связанной с торговлей помощи в области развития.
Limited and costly transportation is also preventing trade integration in some regions, in particular in Africa. Кроме того, торговой интеграции в некоторых регионах, в частности в Африке, препятствуют и неразвитые и дорогостоящие транспортные сети.
According to some participants, it was necessary to incorporate human rights and environmental and gender perspectives into trade policies. Ряд участников указали на необходимость учета в торговой политике вопросов прав человека и экологических и гендерных соображений.
Management of trade in many LDCs is inefficient, hence the low utilization rates. Во многих НРС управление торговой сферой осуществляется неэффективно, отсюда - низкие показатели использования.
Economic diversification is a critical component of trade policy for LDCs as a way of increasing exports of goods and services. Экономическая диверсификация как средство увеличения экспорта товаров и услуг является одним из важнейших компонентов торговой политики для НРС.
The report has also called for reforms in the international trade system to help the poorest countries. Доклад также призывает к проведению реформ международной торговой системы в целях оказания помощи беднейшим странам.
The latter required important change or reforms in trade policies, the international financial architecture and international economic cooperation policies. Создание таких условий требует коренных преобразований или реформ торговой политики, структуры международной финансовой системы и политики в области международного экономического сотрудничества.
On the other hand, delivery of lists of ordinary trade receivables generally should not qualify. С другой стороны, не следует признавать сдачу перечней обычной торговой дебиторской задолженности.
Payment for cashless settlements in trade network is absent. Плата за безналичные расчеты в торговой сети отсутствует.
Today this equipment is presented at the market under a trade mark «PIONER». На сегодняшний день это оборудование представлено на рынке под торговой маркой «ПІОНЕР».
The increasing influence of multilateral trade rules on health in many areas, for example, intellectual property, trade in services, sanitary and phytosanitary standards, demonstrates that public health objectives should be central concerns in national trade policies and in multilateral trade agreements. Растущее влияние правил многосторонней торговли на многие важные для здравоохранения сферы, например на права интеллектуальной собственности, торговлю услугами, санитарные и фитосанитарные нормы, говорит о том, что цели в области здравоохранения должны занимать центральное место в национальной торговой политике и многосторонних торговых соглашениях.
Those aspects of the international trade system that have resulted in more hunger and poverty also have to be changed, he said. Он заявил, что необходимо также изменить те аспекты международной торговой системы, которые привели к росту масштабов голода и нищеты.
However the transformations in the trade policy eventually lead to challenges in the 1990s. Однако преобразования в торговой политике, в конечном итоге, привели к проблемам в 1990-х годах.
The symbol "WL" held by two lions became a well-known trade mark. Символ «WL», поддерживаемый двумя львами, стал хорошо известной торговой маркой.
Emperor Napoleon III was interested in Central America for trade and plans of a transoceanic canal. Император Наполеон III интересовался Центральной Америкой как торговой зоной, и планами трансокеанского канала.
These events were later called "the first trade war in medieval Europe" by Bulgarian historians. Эти события были позже названы болгарскими историками «первой торговой войной в средневековой Европе».