Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговой

Примеры в контексте "Trade - Торговой"

Примеры: Trade - Торговой
In addition, the following representatives of several non-governmental organizations made statements: the Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Institute, the Third World Network and the Center for Economic and Policy Research/Our World Is Not for Sale. Кроме того, с заявлениями выступили представители целого ряда неправительственных организаций: Института по вопросам торговой информации и переговоров южной и восточной частей Африки, Сети стран третьего мира и Центра экономических и политических исследований/»Наш мир не для продажи».
It can also be formally set within the strategic planning of the agency, as in the case of the United States of America Federal Trade Commission (FTC) and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Office of Fair Trading (OFT). Приоритеты могут также официально устанавливаться в рамках стратегического планирования соответствующего органа, как в случае Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов Америки (ФТК) и Управления по вопросам добросовестной конкуренции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (УДК).
Other means of protection against discrimination include the ability to apply to the appropriate superior authority or control (e.g. the Czech Trade Inspection, Labour Inspectorate, etc.) or an attempt at amicable solutions in the form of the so-called mediation. К числу других средств защиты от дискриминации относятся возможность обращения к соответствующей вышестоящей инстанции или контрольному органу (например, к Чешской торговой инспекции, Инспекции труда и т. д.) либо поиск способов мирного разрешения конфликта в форме так называемого посредничества.
But across the street, dead ahead... at the Board of Trade, the Wiley Museum of Southern Art holds their "Get on the Good Foot" gala fund-raiser. Но на другой стороне улицы, прямо по курсу... в здании Торговой палаты, Музей южного искусства Уайли проводит свой вечер по сбору средств.
The question of the competition policy treatment of IPRs has been considered in some depth by the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. Вопрос о режиме ПИС в рамках политики в области конкуренции был довольно глубоко рассмотрен Рабочей группой ВТО по взаимосвязи между торговой и конкурентной политикой69.
Chandra Patel, Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Institute, made a presentation on proposals for strengthening the Economic and Social Council - new institutional arrangements at the level of the United Nations. Представитель Института по вопросам торговой информации и переговоров для юга и востока Африки Чандра Пател выступил по теме «Предложения в отношении укрепления Экономического и Социального Совета - новые институциональные договоренности на уровне Организации Объединенных Наций».
He was first a poverty lawyer in New Haven, Connecticut, and Washington, D.C. before becoming a trial lawyer for the Federal Trade Commission. После завершения обучения работал адвокатом для бедных в Нью-Хейвене, Коннектикут, и Вашингтоне, а затем стал судебным адвокатом в Федеральной торговой комиссии.
The list was approved by the Federal Trade Commission (FTC), and Hays created the Studio Relations Committee (SRC) to oversee its implementation; however, there was still no way to enforce tenets. Список был одобрен Федеральной торговой комиссией (FTC), и Хейс создал Комитет по отношениям с членами ассоциаций киностудий (SRC) для контроля за соблюдением этого списка - «кодекса Хейса».
It's outrageous that after four trials in the supreme court, Nuke Gunray is still the viceroy of The Trade Federation Это возмутительно, что после четырёх слушаний в Верховном Суде Ньют Ганрэй всё ещё является вице-королём Торговой Федерации.
Preparation of buildings and sites, including those for the Global Trade Fair on "Good Ideas for Better Cities", is proceeding on schedule and all should be completed in time for Conference activities. Подготовка зданий и площадок, в том числе для глобальной торговой ярмарки под девизом "Хорошие идеи для лучших городов", ведется в соответствии с графиком, и все должно быть завершено ко времени проведения Конференции.
Thus, the Fair Trade Law proscribes "business integrations" likely substantially to restrict competition, although exemptions are provided where the aim is to rationalize or to strengthen the international competitiveness of an industry. Так, в Законе о справедливой торговой практике запрещаются "предпринимательские объединения", которые могут существенным образом ограничивать конкуренцию, однако при этом делаются исключения в отношении тех случаев, когда ставится задача рационализировать какую-либо отрасль или укрепить ее международную конкурентоспособность.
9.29 Trade information services established through the capacity-building component of the subprogramme will continue to experience difficulties in obtaining certain categories of data directly from the relevant information sources. 9.29 Службы торговой информации, организуемые в рамках компонента подпрограммы, касающегося создания потенциала, будут по-прежнему сталкиваться с трудностями в получении определенных категорий данных напрямую из соответствующих источников информации.
A third campaign, called "Trade prevention and protection", was run by the National Chamber of Commerce and Tourism Service of Chile. Третья кампания под названием "Предупреждение правонарушений в сфере торговли и защита от них" осуществляется под руководством национальной Торговой палаты и Управления туризма Чили.
The Foreign Trade Bank has also facilitated millions of dollars in transactions that have benefited the Korea Mining Development Trading Corporation - North Korea's premier arms dealer - and its financial arm, Tanchon Commercial Bank. Кроме того, Банк внешней торговли способствовал проведению операций на миллионы долларов США в пользу Корейской горнорудной торговой корпорации - основного северокорейского торговца оружием - и ее финансового органа, коммерческого банка «Танчон».
She chaired the Trade Policy Review Body in 2003, and served as the chairman of the Dispute Settlement Body in 2004. В 2003 году она возглавляла Орган по пересмотру торговой политики ВТО, а в 2004 году занимала пост председателя Органа по разрешению споров ВТО.
Trade, industrial, services and macroeconomic policies needed to be carefully tuned in order to achieve the desired combination of goals associated with the development of ISS. Необходимо обеспечить точную настройку торговой, промышленной, макроэкономической политики и политики в сфере услуг в целях достижения желательной комбинации целей, связанных с развитием СИУ.
In addition, a series of workshops and study tours in four different countries was organized within the framework of the review of Kenya's Restrictive Trade Practices, Monopolies and Price Control Act. Помимо этого, был организован ряд практикумов и учебных поездок в четыре страны в рамках проведения обзора Закона Кении об ограничительной торговой практике, монополиях и регулировании цен.
The Ombudsman, in the combating of discrimination, has concluded cooperation agreements with the Czech Trade Inspectorate, labour inspectorates and the Czech School Inspectorate. Омбудсмен заключил соглашения о сотрудничестве в борьбе с дискриминацией с Чешской торговой инспекцией, трудовыми инспекторами и Чешской школьной инспекцией.
Tangentially, oil revenues measured on the basis of the Standard International Trade Classification rank very highly in terms of volatility in relation to other export commodities. Между прочим, по уровню неустойчивости поступления от продажи нефти занимают среди прочих экспортных товаров, согласно рейтингу Международной стандартной торговой классификации, весьма высокое место.
The Secretary-General is also proposing the establishment of a post at the P-3 level for an e-learning coordinator in the Trade Information Services Section of the Division of Market Development. Генеральный секретарь предлагает также учредить должность координатора по электронному обучению в Секции услуг по обработке торговой информации Отдела развития рынка на уровне С3.
In addition, the following representatives of several non-governmental organizations made statements: the Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Institute, the Third World Network and the Center for Economic and Policy Research/Our World Is Not for Sale. Кроме того, с заявлениями выступили представители целого ряда неправительственных организаций: Института по вопросам торговой информации и переговоров южной и восточной частей Африки, Сети стран третьего мира и Центра экономических и политических исследований/»Наш мир не для продажи».
It can also be formally set within the strategic planning of the agency, as in the case of the United States of America Federal Trade Commission (FTC) and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Office of Fair Trading (OFT). Приоритеты могут также официально устанавливаться в рамках стратегического планирования соответствующего органа, как в случае Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов Америки (ФТК) и Управления по вопросам добросовестной конкуренции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (УДК).
Other means of protection against discrimination include the ability to apply to the appropriate superior authority or control (e.g. the Czech Trade Inspection, Labour Inspectorate, etc.) or an attempt at amicable solutions in the form of the so-called mediation. К числу других средств защиты от дискриминации относятся возможность обращения к соответствующей вышестоящей инстанции или контрольному органу (например, к Чешской торговой инспекции, Инспекции труда и т. д.) либо поиск способов мирного разрешения конфликта в форме так называемого посредничества.
But across the street, dead ahead... at the Board of Trade, the Wiley Museum of Southern Art holds their "Get on the Good Foot" gala fund-raiser. Но на другой стороне улицы, прямо по курсу... в здании Торговой палаты, Музей южного искусства Уайли проводит свой вечер по сбору средств.
The question of the competition policy treatment of IPRs has been considered in some depth by the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. Вопрос о режиме ПИС в рамках политики в области конкуренции был довольно глубоко рассмотрен Рабочей группой ВТО по взаимосвязи между торговой и конкурентной политикой69.