| I suspect Harp wants their trade, along with everyone else. | Подозреваю, что Харп хочет с ними торговать, как и все остальные. |
| Okay. Bear will trade with anybody. | Ладно. "Беар" будет торговать со всеми. |
| Countries cannot trade what they do not produce. | Страны не могут торговать тем, чего они не производят. |
| I used to have to trade kisses for milk money. | Мне приходилось поцелуями торговать за деньги на молоко. |
| We are happy to trade with you for a share of our crops... | Мы рады торговать с вами нашим урожаем зерновых... |
| Our profits come from trade with other countries. | Нам выгодно торговать с другими странами. |
| I'm giving you the chance to trade for one client. | Я даю тебе возможность торговать для одного клиента. |
| This meant that the Germans could trade the gold of the Dutch National Bank for paper Reichsmarks. | Это означало, что немцы могли торговать золотом голландского Национального банка на бумаге рейхсмарок. |
| In the middle of the 13th century, Venetian bankers began to trade in government securities. | В середине XIII века венецианские банкиры начали торговать правительственными ценными бумагами. |
| For a long time, the Netherlands was the only foreign country allowed to trade with Japan. | Долгое время Нидерланды были единственной страной, которой было разрешено торговать с Японией. |
| The merchants that were violating the tax laws for this salt were forbidden to trade salt. | Купцам, нарушившим налоговые законы, было запрещено торговать солью. |
| People can exchange their knowhow, learn from each other, and trade. | Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать. |
| In 1617 the British East India Company was given permission by Mughal Emperor Jahangir to trade in India. | В 1617 году Британская Ост-Индская компания получила право торговать с Индией от Могольского императора Джахангира. |
| I am merely a businessman, trying to conduct a trade, which is to the benefit of France. | Я простой торговец, пытаюсь торговать к выгоде Франции. |
| You have to learn a trade, Rocco. | Ты должен научиться торговать, Рокко. |
| You know, so I could trade with your countrymen. | Чтобы потом торговать с вашими соотечественниками. |
| With those air drops, there's no telling what's out there to trade. | С этими контейнерами теперь не ясно, чем можно торговать. |
| I guess we'll have to trade machines. | Наверное, нам придется торговать машинами. |
| Cedric: Force the Lake Walkers to trade with us. | Это заставит Озёрных Ходоков торговать с нами. |
| I refuse to trade on my good looks to achieve success. | Я отказываюсь торговать своей внешностью для достижения успеха. |
| Those companies are not allowed to trade with Cuba due to the embargo. | Этим компаниям запрещено торговать с Кубой по причине эмбарго. |
| In parts of Africa, it is more costly to trade goods with neighbours than with Europe. | В некоторых субрегионах Африки торговать товарами с соседями оказывается дороже, чем с Европой. |
| He wants to trade Taylor for the Dons. | Он хочет торговать Тейлором на Донов. |
| In London you're free to trade without having to pay a toll at the bridge. | В Лондоне можно было свободно торговать без уплаты пошлины на мосту. |
| Emeralds are a pretty rough trade, even by Colombian standards. | Изумрудами сложно торговать, даже по колумбийским стандартам. |