Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговой

Примеры в контексте "Trade - Торговой"

Примеры: Trade - Торговой
The Trade Federation blockade is causing far more damage and disorder than we predicted. Блокада Торговой федерации причиняет намного больше вреда и волнений, чем мы прогнозировали.
If the separatists are involved, your daughters may be held on the Trade Federation ship blockading your planet. Если тут замешаны сепаратисты, возможно, ваши дочери удерживаются на блокадных кораблях Торговой Федерации около вашей планеты.
They don't look like Trade Federation to me. Как по мне, так они не похожи на представителей Торговой федерации.
Assistance to participate in Indonesia Trade Expo, 2014 Оказание помощи в участии в торговой выставке в Индонезии, 2014 год
Trade and industrial policies favoured the creation of special economic zones in coastal areas, export-oriented firms and the capital-intensive sector over the small-scale ones. В торговой и промышленной политике предпочтение отдавалось созданию особых экономических зон в прибрежных районах, компаниям, ориентированным на экспорт, и капиталоемкому сектору в ущерб развитию звена малых предприятий.
Seventeenth Security and Strategic Trade Management Academy Семнадцатая научная конференция по вопросам обеспечения безопасности и стратегической торговой регламентации
Please explain the measures taken to revise the Seychelles Trade Zone Act, which allegedly supersedes all previous labour and immigration laws. Просьба сообщить о мерах пересмотра Закона о сейшельской торговой зоне, который, как утверждается, заменяет все ранее принятые законы, касающиеся труда и иммиграции.
For example, the Trade Map analysed present export markets and provided market-specific information on, for instance, tariffs and non-tariff barriers. Так, в "торговой карте" анализируются существующие экспортные рынки и приводится по ним конкретная информация, например по тарифным и нетарифным барьерам.
Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Institute (SEATINI) Институт торговой информации и торговых переговоров стран южной и восточной частей Африки (СЕАТИНИ)
The Czech Trade Inspection's powers are supervisory, which means that it can not investigate complaints of discrimination that have already happened. Полномочия Торговой инспекции Чехии являются чисто надзорными, т.е. она не может расследовать жалобы по поводу случаев дискриминации, которые уже имели место.
Our friends from the Trade Federation will pledge their support Наши друзья из Торговой Федерации тоже выступили в нашу поддержку.
First preparatory meeting for the Sixth Asia-Pacific Trade Fair Первая подготовительное заседание для шестой торговой ярмарки стран Азии и Тихого океана
The Trade Policy Review Body could in principle also review specific integration groupings, but has effectively only reviewed the European Union. Орган по обзору торговой политики в принципе мог бы также провести обзор конкретных интеграционных группировок, однако фактически провел лишь обзор для Европейского союза.
Amendments to the Trade Practices Act 1974 Поправки к Закону о торговой практике 1974 года
Assuring Development Gains from the International Trading System and Trade Negotiations (16 June 2004) "Обеспечение выгод для развития от международной торговой системы и торговых переговоров" (16 июня 2004 года)
Such deregulation requires the establishment of competitive structures and industry-specific legislation has been introduced in some cases involving the Trade Practices Commission. Такое дерегулирование требует создания конкурентоспособных структур, и в ряде случаев было принято отраслевое законодательство, в разработке которого участвовала Комиссия по торговой практике.
Zimbabwe brought its national legislation into conformity on the occasion of the country's 1994 WTO Trade Policy Review. Зимбабве привела свое национальное законодательство в соответствие с действующими требованиями в 1994 году при проведении обзора торговой политики страны в рамках ВТО.
He gave the example of the Kenyan nationals trained during 1998 in the United States Department of Justice and Federal Trade Commission. В качестве примера он отметил подготовку, которую прошли в 1998 году кенийские граждане в министерстве юстиции и Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов.
Through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries, a number of countries benefited from policy advice through the Diagnostic Trade Integration Study. С использованием Комплексной платформы для оказания технической помощи наименее развитым странам в вопросах торговли ряд стран извлекли выгоду из методических рекомендаций, содержащихся в диагностических исследованиях по вопросам торговой интеграции.
Trade logistics refers here to all services and actions required to move goods along the global supply chains. Под "торговой логистикой" понимаются все услуги и действия, требуемые для продвижения товаров по глобальным производственно-сбытовым цепям.
Trade policy measures are applied to the origins of specifically described goods and these measures can bring about some price controls as well. Меры торговой политики применяются в отношении источников происхождения конкретно указанных товаров, и они могут, в том числе, предусматривать определенный контроль цен.
Mr. Mika Vepsalainen, the new Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Section, welcomed delegates and thanked them for their continuous support. Г-н Мика Вепсяляйнен, новый руководитель Секции торговой политики и межправительственного сотрудничества, приветствовал делегатов и поблагодарил их за постоянную поддержку.
Mr. Russell Damtoft, Associate Director, International Affairs, Federal Trade Commission, United States г-н Расселл Дэмтофт, помощник директора по международным связям Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов
Through the work of UN/CEFACT, the UNECE will develop a formal Recommendation for establishing and operating a Single Window for Trade Information and Procedures. В рамках работы СЕФАКТ ООН, ЕЭК ООН подготовит официальную рекомендацию по созданию и функционированию "единого окна" для торговой информации и процедур.
Networking is a major feature of the Trade Mission for Female Entrepreneurs, which is now in its third year. Создание сетей является одним из главных аспектов торговой миссии для предпринимателей-женщин, которая проводится уже третий год.