Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Ремесло

Примеры в контексте "Trade - Ремесло"

Примеры: Trade - Ремесло
An apprentice still learning his trade. Подмастерьем, до сих пор постигающим своё ремесло.
Everyone has freedom to practice any profession, or carry on any occupation, industry or trade. Каждый свободен выбирать любую профессию, дело, специальность или ремесло.
That's his trade, Cy. He's a wordsmith. Это его ремесло, Сай, он мастерски владеет словом.
In such circumstances a catch of one whale every two or three years for each port may have kept the trade alive. При таких обстоятельствах поимка одного кита каждые два или три года для любого порта могла держать это ремесло на плаву.
Knowledge is my trade, my Lady. Знание - моё ремесло, миледи.
Knowledge is my trade, my Lady. Знать - это моё ремесло, миледи.
Knowledge is my trade, My Lady. Знание - мое ремесло, миледи.
I've never heard that before, and words are my trade. Не слыхал ещё такого. А ведь слова - моё ремесло.
He has a respectable trade and you seem fond of him. У него достойное ремесло, а тебе он явно нравится.
Deduction is your stock and trade, Watson. Дедукция - это твои активы и ремесло, Ватсон.
As a taster, you must know your trade. Как дегустатор, ты должен знать свое ремесло.
It's a rough old trade, politics. Да, политика - старое, грязное ремесло.
My travels were short-lived, but I learned my trade before reuniting with my family in Brooklyn. Скитания были короткими, но я освоил своё ремесло до воссоединения с семьёй в Бруклине.
I thought that was your stock in trade, persuading people. А я думала, что это - твое ремесло - убеждать людей.
Mind you, truth be told, it's been good for business, just what people expect from a gloomy old trade like mine. Хотя, если честно, для нашего дела это хорошо, именно таким люди и представляют такое мрачное ремесло, как моё.
Farmers said "It's a good trade" Крестьянин говорит: "Это хорошее ремесло"
Few studied law as a science; many followed it as a trade or as a convenient ladder whereby to rise in a political career. Мало кто изучал право как науку; многие рассматривали его как ремесло или удобную лестницу, чтобы подняться в политической карьере.
finding a trade other than the one I have is impossible. найти иное ремесло, не представляется возможным.
However, the right to employment and carry on occupation, employment, industry and trade is subject to some restrictions on enjoyment by non-nationals. Однако в отношении права неграждан на труд, а также права заниматься той или иной деятельностью, на трудоустройство, предпринимательство и ремесло действуют некоторые ограничения.
I mean, what we do is a trade, right? То, чем мы занимаемся - ремесло, так?
In article 34, the Constitution provides that, within the limits of the law, every citizen shall be free to choose his occupation, trade or profession, due consideration being given to the regulations that govern certain professions and trades. В статье 34 конституции говорится, что в рамках закона каждый гражданин свободен выбирать себе специальность, ремесло или профессию с учетом тех постановлений, которые регулируют определенные профессии и ремесла.
Trading is my trade, and this is a lovely token of your desperation, but, as it turns out, Торговля - мое ремесло, И это милый знак твоего отчаяния, Но, как оказывается,
Is it not a fact that the production of firearms has continued, as an ongoing traditional trade, ever since the establishment of Pakistan? Разве не является установленным фактом то, что с первых дней создания Пакистана в стране непрерывно осуществляется производство огнестрельного оружия, превратившееся в традиционное ремесло?
Her face is her trade. Её внешность - её ремесло.
Still learning my trade. Все ещё постигаю это ремесло.