Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода На протяжении

Примеры в контексте "Throughout - На протяжении"

Примеры: Throughout - На протяжении
These country experiences are highlighted in the various country case studies presented throughout the Guide. Этот опыт освещается в различных страновых исследованиях, упоминаемых на протяжении всего руководства.
Open lines of communication throughout the process were seen as essential. Необходимым условием было названо наличие открытых линий связи на протяжении всего процесса.
CIVICUS alleged that throughout 2012, the government issued on average 12 directives per day proscribing reporting on certain issues. По информации СИВИКУС на протяжении 2012 года государственные органы ежедневно давали в среднем по 12 указаний о запрещении сообщений по определенным вопросам.
These forms will change and be adapted throughout the course of childhood. Эти формы будут видоизменяться и адаптироваться на протяжении всего детства.
We are all faced throughout our lives with agonizing decisions moral choices, Мы все, на протяжении жизни, сталкиваемся... с мучительными решениями... и нравственным выбором.
The same thing that's happened to women like us throughout the centuries. То же самое, что случается с такими женщинами на протяжении столетий.
We expect our conduits to grow and remodel throughout the patient's lifetime. Мы ожидаем, что наш кондуит будет меняться на протяжении всей жизни пациента.
The floor to record burn temperatures throughout the whole fire. На полу, которые запишут температуру горения на протяжении всего пожара.
Public authorities should ensure the maintenance of quality standards throughout the cycle of basic education in a sustained manner. Государственным органам следует постоянно следить за соблюдением стандартов качества на протяжении всего цикла базового образования.
The role of the four countries has been important throughout 2014. На протяжении всего 2014 года важную роль играли четыре страны.
Member organizations provided contributions throughout the drafting process. Организации-члены вносили вклад на протяжении всего процесса их составления.
Various systems and databases are needed throughout the process. На протяжении всего процесса требуются различные системы и базы данных.
The complainant was represented by professional attorneys throughout the pre-trial investigation and during the trial. На протяжении всего предварительного следствия и в суде защиту заявителя осуществляли профессиональные адвокаты.
It was extremely beneficial to maintain cooperation and dialogue throughout the ongoing process of adapting domestic legislation. Продолжение сотрудничества и диалога на протяжении всего процесса приведения в соответствие внутреннего законодательства может принести положительные результаты.
The active work has been undertaken throughout 2011 to include the crime of domestic violence in the Criminal Code of Georgia. На протяжении всего 2011 года велась активная работа по кодификации преступления насилия в семье в Уголовном кодексе Грузии.
UNDP will ensure that gender equality remains central to its mission throughout the next strategic plan. ПРООН обеспечит центральную роль гендерных аспектов в своей деятельности на протяжении всего периода следующего стратегического плана.
And it's something that I've learned throughout my life И это то, чему Я учился на протяжении всей моей жизни
It appears in occult literature here and there throughout the centuries. Она упоминается в литературе по оккультизму на протяжении многих веков.
I'll be there throughout the operation making sure everything's fine whilst Mr Monroe operates. Я буду присутствовать на протяжении всей операции и следить, чтобы все было нормально, пока мистер Монро оперирует.
Max Carlyle has been abandoned throughout his life. От Макса Карлайла отказывались на протяжении всей его жизни.
Our paths have crossed more than once throughout the centuries, Freya. На протяжении веков наши пути пересекались несколько раз, Фрейя.
I've been thinking about this throughout my whole appendect... Я думал об этом на протяжении всей аппендект...
Bonobos, like humans, love to play throughout their entire lives. Бонобо, как и люди, сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни.
Well, you've survived endless torments throughout the centuries. Ты пережил бесконечные муки на протяжении веков.
And your friend Daniel was with you throughout this? А Ваш друг Даниель был с Вами на протяжении этого времени?