Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода На всей территории

Примеры в контексте "Throughout - На всей территории"

Примеры: Throughout - На всей территории
The IMC is an equal opportunity institution that promotes free media throughout Sierra Leone. КНСМИ является учреждением по обеспечению равных возможностей, способствующим деятельности свободных средств массовой информации на всей территории Сьерра-Леоне.
The Group has observed extensive cohabitation between FARDC and FDLR throughout the Kivus. Члены Группы отмечали повсеместное мирное сосуществование ВСДРК и ДСОР на всей территории Северного и Южного Киву.
Social assistance had thus become available to indigenous people throughout Argentina. Благодаря этому коренные народы на всей территории Аргентины получили доступ к социальной помощи.
UNMIK police and KPS were a single organization and present throughout Kosovo. Полиция МООНК и КПС - это одна организация, которая действует на всей территории Косово.
Maintenance of International Police Special Operations personnel strategically located throughout Kosovo for the management of serious crisis. Сохранение персонала международной полиции по специальным операциям в стратегически важных пунктах на всей территории Косово для принятия мер в случае возникновения серьезных кризисов.
In each city over the east coast, possible throughout America. Во всех крупных городах Восточного побережья, а возможно, на всей территории США.
The new Constitution of 1993 reflected changes designed to make democracy viable throughout Peru. Новая конституция 1993 года отражает изменения, направленные на то, чтобы установить господство демократии на всей территории Перу.
In addition, it conducts regular patrols throughout the valley. Кроме того, они на регулярной основе проводят патрулирование на всей территории ущелья.
The special investigation unit succeeded in identifying several hundred mass graves throughout Rwanda. Специальная подгруппа по расследованию смогла установить и зафиксировать на всей территории несколько сотен мест массовых захоронений.
UNICEF water supply programmes benefited more than 380,000 people throughout Somalia. Программы ЮНИСЕФ в области водоснабжения проводились в интересах более чем 380000 людей на всей территории Сомали.
International human rights conventions that Canada has ratified apply throughout Canada in all jurisdictions. Положения ратифицированных Канадой международных конвенций в области прав человека, действуют на всей территории страны во всех юрисдикциях.
Destruction of housing continued during the period under review throughout Bosnia and Herzegovina. В течение рассматриваемого периода случаи разрушения домов продолжали иметь место на всей территории Боснии и Герцеговины.
It also requested the wide dissemination of these comments throughout Armenia. Он просил также обеспечить широкое распространение информации об этих замечаниях на всей территории Армении.
Peace and stability can finally prevail throughout Central America. Наконец мир и стабильность могут быть установлены на всей территории Центральной Америки.
Civil Affairs offices are co-located with IPTF throughout Bosnia and Herzegovina. Отделения по гражданским вопросам расположены совместно с СМПС на всей территории Боснии и Герцеговины.
The human rights situation throughout Côte d'Ivoire remains worrying. По-прежнему вызывает озабоченность положение в области прав человека на всей территории Кот-д'Ивуара.
None of these benchmarks can be seen in isolation from developments throughout Croatia. Ни одну из этих задач нельзя рассматривать в отрыве от событий, происходящих на всей территории Хорватии.
The overall security situation throughout Kosovo is still highly unstable. Общая обстановка в плане безопасности на всей территории Косово остается весьма нестабильной.
The situation throughout Kosovo remained calm during voting. Обстановка на всей территории Косово в период голосования оставалась спокойной.
This chamber will issue decisions on applications throughout Poland. Эта палата будет принимать решения по заявлениям на всей территории Польши.
Relentless rains produced flooding throughout our national territory last week. Непрестанные дожди вызвали на прошлой неделе наводнения на всей территории нашей страны.
There are 132 licensed community radio services operating throughout Australia. На всей территории Австралии насчитывается 132 местные радиостанции, имеющих лицензию на вещание.
SFOR continued to monitor terrorism-related threats throughout Bosnia and Herzegovina. СПС продолжали отслеживать угрозы, связанные с терроризмом, на всей территории Боснии и Герцеговины.
There was widespread violence throughout Pakistan over several days following her death. Имели место широкомасштабные волнения на всей территории Пакистана в течение нескольких дней после ее гибели.
It has more than 500 members throughout Mali. В него входят более 500 членов на всей территории Мали.