Belloumi scored the winning goal in the 2-1 win over West Germany in the 1982 World Cup, and was a pivotal player in the Algerian national team throughout the 1980s. |
Беллуми забил победный гол в матче с Западной Германией на чемпионате мира 1982 года, и был ключевым игроком в алжирской сборной на протяжении 1980-х годов. |
Young toured with the Bluenotes band (later renamed to Ten Men Workin' for legal reasons) throughout 1988, playing predominantly new material, including a number of unreleased songs. |
Янг гастролировал с группой Blue notes (позже переименованной в Ten Men Workin по юридическим причинам) на протяжении 1988 года, играя преимущественно новый материал, включая ряд неизданных песен. |
The Caucasus theatre, alongside the Mesopotamian theatre was one of the key regions where Ottoman and Persian empires had fought for hegemony throughout much of early modern period. |
Кавказский театр боевых действий, наряду с месопотамским, был одним из ключевых регионов, где Османская и Персидская империи боролись за гегемонию на протяжении большей части раннего Нового времени. |
The following year, Bob Krasnow became president and CEO of Elektra; under his leadership, the label would reach its commercial peak throughout the rest of the 1980s and early to mid-1990s. |
На следующий год Боб Краснов стал президентом и генеральным директором Elektra; под его руководством лейбл достиг пика своего коммерческого успеха на протяжении оставшейся части 1980-х и вполть до середины 1990-х. |
Most Canadian malls still remain indoors after renovations due to the harsh winter climate throughout most of the country, however the Don Mills Centre was turned into an open-air shopping plaza. |
Большинство канадских торговых центров по-прежнему остаются в закрытых помещениях после ремонта из-за сурового зимнего климата на протяжении большей части страны, однако Don Mills Centreruen был превращен в площадной торговый центр под открытым небом. |
At the Battle of Assaye, and throughout the campaign, he displayed rare courage and knowledge of tactics such that Wellesley told him he ought to have been a soldier. |
В битве при Ассайе, и в целом на протяжении всей кампании, Маунтстюарт проявил редкое мужество и знание тактики, и Уэлсли в итоге сказал ему, что он должен стать солдатом. |
"The Sword without Shadow" is a film that appeals, especially the lovers of action, a constant throughout the film. |
"The Sword без Тень" представляет собой фильм, что призывы, особенно любителей действий, постоянными на протяжении всего фильма. |
Despite the great success of Letters From High Latitudes, Dufferin did not pursue a career as an author, although he was known for his skilful writing throughout his career. |
Несмотря на большой успех Letters From High Latitudes, Дафферин не продолжил своей писательской карьеры, хотя его талант был известен на протяжении всей жизни. |
The ninth of ten children, she was nicknamed "Pet" by her older brother Rufus, a name that her family would continue to use throughout her life. |
Бланш была девятой из десяти детей, старший брат Руфус дал ей прозвище «Пет», и в семье её так звали на протяжении всей жизни. |
When controlling Rynn, the player can equip her with swords, daggers, maces, battle axes, bows, and armour that she picks up throughout the game. |
Управляя Ринн, игрок может снаряжать её мечами, кинжалами, булавами, боевыми топорами, луками и бронёй, которые она находит на протяжении всей игры. |
Guitarist Shawn Lane utilized string skipping throughout the instrumental pieces "Get You Back" and "Not Again", among others on the Powers of Ten album. |
Гитарист Шон Лейн использовал пропуск струн на протяжении всех инструментальных роковых пьес Get You Back и Not Again, в частности на альбоме Powers of Ten. |
This is in contrast to old-time music, in which all instruments play the melody together or one instrument carries the lead throughout while the others provide accompaniment. |
Это отличает блюграсс от другой американской кантри-музыки, где все инструменты играют вместе или один инструмент является ведущим на протяжении всей композиции, пока остальные составляют аккомпанемент. |
Then it is left to burn throughout the Games till the Closing Ceremony, when it is extinguished to signify the end of the Games. |
Пламя будет гореть на протяжении всех Игр вплоть до окончания церемонии, когда оно гасится, обозначая конец игр. |
Carla Meyer of The Sacramento Bee stated that Though Spears performed like a pro throughout the show, hitting all her marks, she had shown hesitancy in her movements - natural for the first stop on a tour. |
Карла Мейер из The Sacramento Bee заявила: Хотя на протяжении всего шоу Спирс выступала на профессиональном уровне, она показала нерешительность в движениях, что естественно для первого выступления в турне. |
The arid, desert conditions were a boon throughout the history of ancient Egypt for burials of the poor, who could not afford the elaborate burial preparations available to the elite. |
Засушливые условия пустыни на протяжении всей истории Древнего Египта были благом для захоронений бедных, которые не могли позволить себе сложные специальные захоронения, доступные для элиты. |
The following symbiotes have appeared throughout several years of Spider-Man's history, appeared in multiple media such as film and video games and were main characters/villains in story arcs. |
Следующие симбиоты появлялись на протяжении нескольких лет в истории Человека-паука, появились в многочисленных средствах массовой информации, таких как фильмы и видеоигры, и были главными героями/злодеями в сюжетных дугах. |
As the final song on the album and climax to the Ziggy Stardust live shows throughout 1972-73, it soon became a slogan, appearing on many fans' jackets. |
Как финальная песня на альбоме, и кульминационная композиция концертов турне Ziggy Stardust на протяжении 1972-73 годов, она вскоре стала лозунгом, появляясь на куртках многих фанатов. |
Although her five-year contract with the show was broken by a 1957 lawsuit brought by her mother and her manager, she made regular appearances on the program throughout its run. |
Хотя её пятилетний контракт с шоу был расторгнут в 1957 году по иску матери и её менеджера, она регулярно выступала в программе на протяжении своей карьеры. |
Generally, the severity of the condition by adolescence reflects the overall level of visual function to be expected throughout most of the patient's adult life (Votruba, 1998). |
Как правило, усиление тяжести состояния, по юности отражающего общий уровень зрительной функции, можно ожидать на протяжении большей части взрослой жизни пациента (Votruba, 1998). |
Koprowski continued to work on the vaccine throughout the 1950s, leading to large-scale trials in the then Belgian Congo and the vaccination of seven million children in Poland against serotypes PV1 and PV3 between 1958 and 1960. |
Копровский продолжил работу над вакциной на протяжении 1950-х годов, что привело к крупномасштабным испытаниям в тогдашнем Бельгийском Конго и вакцинации семи миллионов детей в Польше против серотипов PV1 и PV3 в 1958-1960 годах. |
After finishing the Innocence + Experience Tour in December 2015, the band dedicated themselves to working on Songs of Experience throughout 2016. |
После окончания концертного тура «Innocence + Experience Tour» в декабре 2015 года группа посвятила себя работе над песнями Songs of Experience на протяжении 2016 года. |
The match against Melbourne featured "Heskey Cam", which allowed the viewer to track Heskey's movements with one camera throughout the match. |
В матче против «Мельбурна» была опробована «Heskey Cam», что позволило зрителям отслеживать движения Хески с одной камеры на протяжении всего матча. |
In the essay, Tolkien also revealed how highly he regarded Beowulf: "Beowulf is among my most valued sources", and this influence may be seen throughout his Middle-earth legendarium. |
В эссе Толкин также показал, как высоко он ценил «Беовульфа»: «Беовульф - среди моих самых ценных источников, и это влияние можно увидеть на протяжении всего легендариума Средиземья». |
Grierson published scholarly works throughout his career: on the dialects and peasant life of Bihar, on Hindi literature, on bhakti, and on linguistics. |
Грирсон публиковал на протяжении всей своей карьеры научные работы: о диалектах и крестьянской жизни Бихара, литературе на хинди, о бхакти и по языкознанию. |
To ensure efficient management of information processes throughout this span, a BIM manager (also sometimes defined as a virtual design-to-construction, VDC, project manager - VDCPM) might be appointed. |
Для обеспечения эффективного управления информационными процессами на протяжении всего этого промежутка времени может быть назначен менеджер BIM (также иногда определяемый как виртуальный проект-конструктор, VDC, менеджер проекта - VDCPM). |