Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода На протяжении

Примеры в контексте "Throughout - На протяжении"

Примеры: Throughout - На протяжении
The band's music lacked enough variety to rival the names of the "Big Four", but Overkill maintained its unique sound unwaveringly throughout its career instead of trying to gain popularity with a more commercial style. Музыка группы не имела достаточного разнообразия, чтобы соперничать с именами «Большой четверки», но Overkill неизменно сохранял свой неповторимый звук на протяжении всей своей карьеры, вместо того чтобы пытаться завоевать популярность в более коммерческом стиле.
Agrippa himself was famous as a scholar, physician jurist, and astrologer, but throughout his life he was continually persecuted as a heretic. «Агриппа как таковой был известен как учёный, врач, юрист и астролог, но на протяжении всей своей жизни был постоянно преследуем как еретик.
Although Australian soldiers have been involved in a number of minor and major conflicts throughout its history, only in World War II has Australian territory come under direct attack. Хотя австралийские солдаты были вовлечены в ряд мелких и крупных конфликтов на протяжении всей своей истории, лишь во Второй мировой войне территория Австралии подвергалась прямому нападению вражеских сил.
Even though he doesn't know it, throughout the journey the Cowardly Lion proves to be very brave and courageous, and all he needed was to boost his self-confidence. Несмотря на то, что он не знает об этом, на протяжении всего пути Трусливый Лев оказывается очень смелым и мужественным, и все, что ему было нужно, это повысить его уверенность в себе.
On 7 October 1943, the base was re-designated the U.S. Repair Base, San Diego, a title it retained throughout World War II. 7 октября 1943 года база была переименована в американскую Ремонтную базу, Сан-Диего, титул, который он сохранил на протяжении всей Второй мировой войны.
Hirsi Ali said later that she had long been impressed by the Qur'an and had lived "by the Book, for the Book" throughout her childhood. Позже, Хирси Али заявила, что она долгое время была под впечатлением от Корана и жила «по книге, за книгу» на протяжении всего своего детства.
The horse played an important role throughout human history all over the world, both in warfare and in peaceful pursuits such as transportation, trade and agriculture. На протяжении всей истории человечества и во всем мире лошадь играла важную роль, как в военных, так и в мирных целях - таких как транспортировка, торговля и сельское хозяйство.
Almost throughout the voting Mosque "Heart of Chechnya" in the lead among the participants, but on the last day gave way to the first place of the Kolomna Kremlin. Практически на протяжении всего голосования мечеть «Сердце Чечни» лидировала среди участников, но в последний день уступила первое место Коломенскому кремлю.
After changing their name to "The Jazz Crusaders," the group signed with Pacific Jazz Records, where they would remain throughout the 1960s. После того как они взяли себе название «The Jazz Crusaders», группа подписала контракт с лейблом Pacific Jazz Recordsruen, на котором они базировались на протяжении всех 1960-х годов.
"Solar Music" would see frequent performances throughout the band's career as well as being released in two more versions during the band's existence. «Solar Music» исполнялась на протяжении всей музыкальной карьеры группы, а также выпускалась за время существования группы ещё дважды.
Children's participation in budget setting, spending and monitoring should be meaningful and ensure that they are consulted and informed throughout the entire budgeting process, and their voices are heard and taken into account on an equal basis with those of adults. Участие детей в составлении, расходовании и мониторинге бюджета должно быть конструктивным, при этом следует гарантировать, чтобы на протяжении всего бюджетного процесса с ними советовались и предоставляли им всю необходимую информацию, а их мнения заслушивались и учитывались наравне со взрослыми.
And our economic plan created the foundation for the strengthening of the recovery that we have seen throughout 2013, with our Funding for Lending Scheme leading to significant improvements in credit conditions. Помимо этого, наш экономический план создал фундамент для укрепления восстановления экономики, которую мы наблюдали на протяжении 2013 года, с помощью нашейСхемы финансирования банковских кредитов (Funding for Lending Scheme) которая привела к значительному улучшению условий кредитования.
Indeed, throughout the decade of Yugoslavia's wars, Serbia's attitude toward its minorities reflected a nationalist consensus, in which the bulk of what was then the opposition participated. Действительно, на протяжении декады войн в Югославии, отношение Сербии к своим национальным меньшинствам отражало национальный консенсус, в котором принимало участие и большинство тогдашней оппозиции.
The singer will often impose the rhythm and tempo of the song, both of which can vary throughout the song. Исполнитель севдалинки часто сам определяет ритм и темп, которые могут изменяться на протяжении одной песни.
Despite his character being mentioned throughout the film, he is in only one scene, and speaks a few lines. Несмотря на то, что его имя упоминается на протяжении всего фильма, появляется он всего лишь однажды, с единственной строчкой текста.
He remained with Aragorn and Legolas throughout the War of the Ring, fighting in the battles of the Hornburg, Pelargir, and Pelennor Fields. Он оставался с Арагорном на протяжении Войны Кольца, сражаясь при Хорнбурге, Пеларгире и на Пеленнорских Полях.
They occur from Japan throughout temperate to tropical Asia south and east of the Himalayas to Australia and the Solomon Islands of Melanesia. Ареал простирается от Японии на протяжении от умеренного пояса до тропической Азии на юге, от Гималаев на восток до Австралии и Соломоновых островов, Меланезии.
Climbié travelled on a French passport in the name of Anna Kouao and was known as Anna throughout her life in the United Kingdom. Климби путешествовала с французским паспортом на имя Анны Кэу и носила это имя на протяжении всей своей жизни в Великобритании.
It is also clear that key internal controls, primarily bank reconciliations, may have been inoperable throughout, or for part of, the financial year. Очевидно также, что на протяжении всего финансового года или его части могут не работать ключевые механизмы внутреннего контроля, и в первую очередь выверка банковских ведомостей.
Aleppo city suffered bombardments throughout the period under review, culminating in an ongoing campaign of barrel bombing, which caused hundreds of civilian deaths and injuries, including the loss of limbs. На протяжении всего отчетного периода город Алеппо страдал от бомбардировок, кульминацией которых стала продолжающаяся кампания по применению бочковых бомб, в результате которой сотни гражданских лиц были убиты и ранены, в том числе стали калеками.
In response, it was noted that reference to "any authorized change that arises throughout the life cycle of the electronic transferable record" was sufficient to address that point. В ответ было отмечено, что ссылка на "любое санкционированное изменение, происходящее на протяжении всего срока существования электронной передаваемой записи" в достаточной степени регулирует этот вопрос.
The Brahmaputra would later appear in many of his paintings and be a source of inspiration all throughout his career. Позже, река Брахмапутра будет изображена на многих его картинах и будет главным источником его вдохновения на протяжении всей жизни.
Well, you have been there throughout her entire sickness. Ты был рядом с ней на протяжении всей ее болезни,
The second development relates to China, which remained silent throughout the latest crisis - a significant departure from its stance in 2010, when it actively sided with North Korea on the international diplomatic stage. Вторая новость касается Китая, который сохранял молчание на протяжении всего последнего кризиса, - разительное отличие от его позиции в 2010 году, когда Китай активно встал на строну Северной Кореи на международной дипломатической арене.
Lil Peep was an American singer who released two studio albums, four mixtapes, thirteen extended plays and eleven singles (fourteen in total) throughout his lifetime. Lil Peep - шведско-американский рэпер, который выпустил два студийных альбома, четыре микстейпа, двенадцать мини-альбомов и одиннадцать синглов (четырнадцать в общей сложности) на протяжении всей своей жизни.