Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода На протяжении

Примеры в контексте "Throughout - На протяжении"

Примеры: Throughout - На протяжении
The Syrian people have endured extreme suffering and unrelenting violence throughout this crisis. Сирийский народ переживает крайние страдания и испытывает на себе безжалостное насилие на протяжении всего этого кризиса.
The gender pension gap shows that gender inequalities accumulate throughout women's lives. Гендерный разрыв в размере пенсий свидетельствует о том, что проявления гендерного неравенства накапливаются на протяжении всей жизни женщин.
DANIEL: And so I served Darius throughout his reign. (Даниил) И так я служил Дарию, на протяжении всего его правления.
Blake, I loved your leadership throughout this competition. Блейк, мне нравятся твои лидерские способности на протяжении всего соревнования.
Reports of Janjaweed attacks against villages were received throughout the month. На протяжении всего месяца поступали сообщения о нападениях формирований «Джанджавид» на деревни.
That vital work has continued throughout the MIFH engagement. Эта важнейшая работа будет продолжена на протяжении всего периода деятельности МВСГ.
Construction of the latter started in June 2005 and will continue throughout 2006. Строительство таких домов началось в июне 2005 года и будет продолжаться на протяжении всего 2006 года.
Our watchword throughout has been transparency and inclusiveness. Нашим лозунгом на протяжении всего этого процесса были транспарентность и всеобщий охват.
Target date for activity: ongoing throughout the biennium 2004-2005. Целевые сроки осуществления деятельности: постоянно на протяжении всего двухгодичного периода 2004-2005 годов.
The trade continued throughout 2000 and into 2001. Поставки продолжались на протяжении всего 2000 года, а также в 2001 году.
It is critical that this frame be maintained throughout the decade. Крайне важно, чтобы на протяжении всех десяти лет эта основа выборки постоянно обновлялась.
Continuing education (learning throughout life). Непрерывное образование (обучение на протяжении всей жизни).
Incoming mail will continue to be tested for anthrax throughout the biennium. Проверка входящей корреспонденции на предмет наличия спор сибирской язвы будет продолжаться на протяжении всего двухгодичного периода.
These were successful and the family sold them throughout Scotland for many years. Её применение было успешным, и семья продавала их по всей Шотландии на протяжении многих лет.
Casanova gambled throughout his adult life, winning and losing large sums. Казанова играл на протяжении всей своей сознательной жизни, выигрывая и проигрывая крупные суммы денег.
Pahlavi was an enthusiastic hunter and sportsman throughout his life. Абдул Реза Пехлеви был страстным охотником и спортсменом на протяжении всей своей жизни.
Lim smiled throughout his last walk. Лим улыбался на протяжении всего своего последнего пути.
I shall never forget the scene throughout my life. Я никогда не забуду сцену, на протяжении всей моей жизни.
He was particularly close to sister Michelle throughout his life. Он был особенно близок со своей сестрой Мишель на протяжении всей жизни.
Brendan has played Gretsch Drums throughout most of his career. Брендан играет на барабанах Gretsch на протяжении практически всей своей музыкальной карьеры.
It contained considerable knowledge Vince gathered and tested throughout his 30+ year career. В ней содержатся «тонны» знаний Винса, собранные и испытанные им на протяжении всей своей 30-летней карьеры.
And yet, throughout these centuries of treaty-making, violence between countries persisted. И все же, на протяжении всех этих веков договорных отношений, насилие между странами сохранялось.
Kouchner was consistent throughout his career. Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры.
Dopita has primarily played center throughout his career. Броуд преимущественно играл в парных разрядах на протяжении всей своей карьеры.
The United States position has been consistent throughout this long discussion. Позиция Соединенных Штатов в этом отношении остается последовательной на протяжении всех этих продолжительных дискуссий.