Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода На протяжении

Примеры в контексте "Throughout - На протяжении"

Примеры: Throughout - На протяжении
Throughout its history it suffered numerous invasions and attacks, and was destroyed by the Swedes in 1645. На протяжении своей истории несколько раз пострадало от нападений и осад и, в частности, было разрушено шведами в 1645 году.
Throughout 2009-2010, Brambles was also guest presenter of various shows on BBC Radio Scotland. На протяжении 2009-2010 годов Брамлес была гостем различных шоу на «BBC Radio Scotland».
Throughout 2013, Greenwood was plagued with injuries. На протяжении 2013 Гринвуд постигла череда травм.
Throughout his life, he sought out the company of other Irish people living in England and visited Northern Ireland regularly. На протяжении всей его жизни он искал компании других ирландцев, живущих в Англии и регулярно посещал Северную Ирландию.
Throughout his career, Detlef Franke researched mainly the Middle Kingdom of ancient Egypt. На протяжении всей своей карьеры Детлеф Франке исследовал в основном Среднее царство древнего Египта.
Throughout its history the house has had several owners. На протяжении всей своей истории дом принадлежал разным хозяевам.
Throughout its history, Banff National Park has been shaped by tension between conservationist and land exploitation interests. На протяжении всей своей истории национальный парк Банф формировался в компромиссах интересов между сохранением природы и развитием.
Throughout his life, he was financially insolvent, and this was exacerbated by his wife's poor health. На протяжении всей своей жизни, он не был финансово состоятельным, и плохое состояние здоровья его жены усугубило ситуацию.
Throughout his life, Charles Thomas felt a strong bond with the Austrian Empire and its ruling Habsburg dynasty. На протяжении всей своей жизни князь Карл Томас был тесно связан с Австрийской империей и её правящей династией Габсбургов.
Throughout his career he has been employed as a works driver by Mitsubishi, typically driving a Pajero. На протяжении всей своей карьеры он являлся водителем Mitsubishi, как правило, за рулём Mitsubishi Pajero.
Throughout her travels, Arya displays great resourcefulness and cunning and also becomes increasingly ruthless. На протяжении своего путешествия, Арья проявляет большую находчивость и хитрость и становится все более безжалостной.
Throughout its history, the monument has suffered vandalism, especially politically oriented graffiti. На протяжении своей истории обелиск неоднократно подвергался вандализму, особенно политически ориентированному (граффити).
Throughout the 2000s, Keane maintained a fierce rivalry with Arsenal captain Patrick Vieira. На протяжении 2000-х годов Кин сохранял соперничество и вражду с капитаном «Арсенала» Патриком Виейра.
Throughout the 1990s, traditional matte paintings were still in use, but more often in conjunction with digital compositing. На протяжении 1990-х годов традиционная дорисовка по-прежнему использовалась, но всё чаще - в комбинации с цифровым композитингом.
Throughout human history, we have been dependent on machines to survive. На протяжении человеческой истории,... мы зависели от машин для выживания.
Throughout its history, the Stadio Olimpico has undergone several renovations. На протяжении истории своего существования структура ГРУ пережила несколько переформирований.
Throughout the 1920s and 1930s, Reck was also a novelist, mainly of children's adventure stories. На протяжении 1920-х и 1930-х годов Рек выступал также в роли писатель, специализируясь на детских приключенческих рассказах.
Throughout the War of the Austrian Succession he fought at the battles of Mollwitz, Hohenfriedberg, Prague and Kesselsdorf. На протяжении войны за австрийское наследство он сражался в битвах при Мольвице, Праге, Хохенфридберге и Кессельсдорфе.
Throughout his career Goss has worked with a wide range of musicians in various genres. На протяжении своей карьеры Крис Госс работал с многими музыкантами в самых разных жанрах.
Throughout his career, he collaborated with many musicians. Он работал на протяжении своей карьеры со многими музыкантами.
Throughout its run 24 was frequently cited by critics as one of the best shows on television. На протяжении всего своего существования 24 часа часто цитировался критиками как один из лучших телевизионных сериалов.
Throughout his career, Jackson continued to struggle with an addiction to alcohol and pills. На протяжении всей своей карьеры Джексон продолжал бороться с алкогольной зависимостью и пристрастием к таблеткам.
Throughout the production on Enterprise, there were rumours that William Shatner would make a guest appearance. На протяжении всего производства сериала ходили слухи, о том что Уильям Шетнер может получить гостевую роль.
Throughout his political career, Kirk promoted the welfare state, supporting government spending for housing, health, employment, and education. На протяжении всей своей политической карьеры Кёрк выступал за социальное государство, государственную поддержку домовладения, здравоохранения, занятости и образования.
Throughout West's verse, he raps about the court of public opinion. На протяжении всего стиха Уэста он читает рэп о суде общественного мнения.