Примеры в контексте "Through - Путем"

Примеры: Through - Путем
There was an urgent need to reinvigorate conference management through enhanced coordination between all the departments concerned and the provision of genuine financial backing. Срочно необходимо укрепить управление конференционным обслуживанием путем усиления координации между всеми соответствующими департаментами и предоставления реальной финансовой поддержки.
The Committee notes that there has been little progress in monitoring racial discrimination through record-keeping of racist incidents, indictments, sentences and compensation. Комитет отмечает, что был достигнут лишь незначительный прогресс в мониторинге расовой дискриминации путем учета случаев проявления расизма, вынесения обвинительных приговоров и выплаты компенсации.
The report analyses macroeconomic developments, efforts to create a private sector, partly through privatization, and success in attracting foreign direct investment. В докладе приводится анализ изменений в макроэкономической сфере, усилий по созданию частного сектора, в частности путем приватизации, и успехов в области привлечения прямых иностранных инвестиций.
Support should be given to energy services companies, especially SMEs in developing countries, including through the creation of local venture funds. Компаниям, занимающимся оказанием энергоуслуг, особенно МСП в развивающихся странах, должна оказываться поддержка, в том числе путем создания местных венчурных фондов.
After its completion, the Contractor (Developer) General will be selected on the basis of competitive bidding, through an international competition. После ее утверждения, на конкурсной основе - путем международного конкурса - будет определен генеральный подрядчик (застройщик).
Tamarkoz is the Sufi art and science of self-knowledge through concentration and meditation. Тамаркоз - это искусство Суфи и наука самопознания путем сосредоточенности и медитации.
There is also an enthusiastic wanted to steal another person accounts by reason of accounts have been hacked, and he wants to hack through. Существует также энтузиазма хотел украсть счет другого лица по причине счета были взломаны, и он хочет, чтобы взломать путем.
The massage stimulates soft tissue through the application of pressure, movement and clamps. Массаж стимулирует мягких тканей путем применения давления, движения и хомутов.
This happens through, absorbing the ammonia and other pollutants. Это происходит путем, впитывая в себя аммиак и другие загрязнители.
The drug immediately creates a protective barrier, because the flu virus is transmitted through airborne droplets. Препарат сразу же создает защитный барьер, поскольку вирус гриппа передается воздушно-капельным путем.
You agree to promptly make all necessary payments for the services we provide through prepayment. Вы обязуетесь своевременно вносить все необходимые платежи за предоставляемый нами сервис путем предоплаты.
Improvement in development efficiency through collaboration projects with the Multimedia University. Улучшение и развитие продуктивности путем совместных проектов с Multimedia University.
Matsushita aims to contribute to the development of the multimedia industry in Malaysia through the activities at this new R&D base. Matsushita нацелены сделать вклад в развитие мультимедийного производства в Малайзии путем работы с новой базой R&D.
For that reason, his delegation supported the efforts of the Secretary-General to improve the recruitment process through national competitive examinations. Именно поэтому его делегация поддерживает усилия Генерального секретаря по совершенствованию процесса набора персонала путем проведения национальных конкурсов.
IOM also helps in the development and implementation of post-conflict support programmes through, for instance, psychosocial rehabilitation services. МОМ также участвует в разработке и осуществлении программ оказания поддержки в постконфликтный период, например, путем предоставления услуг в области психосоциальной реабилитации.
2Checkout can withdraw through bank wire. 2Checkout можно снять путем банковского перевода.
Medical treatments in Ayurveda are meant to improve your well-being through application of ancient healing traditions. Лечебные терапии в Аюрведе направлены на улучшение вашего здоровья путем применения древних традиций исцеления.
Another limitation of tokenization technologies is measuring the level of security for a given solution through independent validation. Другим ограничением технологий токенизации является измерение уровня безопасности для данного решения путем независимой проверки.
Now the infinity of a series consists in the fact that it can never be completed through successive synthesis. Но бесконечность ряда именно в том и состоит, что он никогда не может быть закончен путем последовательного синтеза.
This may be done through accepting terms, signing a document or verbal communication. Это может быть сделано путем принятия условий, подписания документа или устного согласия.
This was for him a means of bringing together all the necessary professional skills in a personal union through the many additional improvements. Это стало для него средством объединения всех необходимых профессиональных навыков в личном союзе, путем многочисленных дополнительных совершенствований.
The IHS doctors sterilized Native American women through coercion or sterilized them without consent using a variety of tactics. Врачи IHS стерилизовали индейских женщин путем принуждения или без согласия, используя различные тактики.
The remaining shares were sold through a public offering. Остальная часть акций была продана путем открытого размещения.
But similar disputes had been previously settled through negotiation, and Te Rauparaha was willing to negotiate on the Wairau land. До сих пор подобные споры решались путем переговоров, и Те Раупараха был готов обсудить вопрос о земле в Уаирау.
With regards to plants, androcide may refer to efforts to direct pollination through emasculating certain crops. Что касается растений, андроцид может означать усилия по прямому опылению путем истощения определенных культур.