Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
It therefore supports any initiative by the international community designed to combat terrorism. Поэтому она поддерживает любую инициативу международного сообщества, направленную на борьбу с терроризмом.
I therefore welcome and encourage efforts undertaken within the framework of the ongoing regional process. Поэтому я приветствую и поощряю усилия, прилагаемые в рамках нынешнего регионального процесса.
I therefore welcome the commitment made on 16 July by the Transitional Government to take forcible action to disarm FDLR. Поэтому я приветствую сделанное 16 июля переходным правительством заявление о готовности принять принудительные меры для разоружения ДСОР.
These strategic areas should therefore be seen as basic measures contributing directly to the achievement of the Millennium Development Goals. Поэтому действия на этих стратегических направлениях следует рассматривать также и в качестве действий, непосредственно содействующих достижению целей развития, определенных в Декларации тысячелетия.
The Secretariat should therefore formulate a plan for the mobilization of funds. Поэтому Секретариату следует разработать план мобилизации ресурсов.
Intermediate storage - pending disposal to reprocessing or to a repository - must therefore be prepared either nationally or internationally. Поэтому на национальном или международном уровне должно быть подготовлено промежуточное хранение на период времени до передачи на переработку или в хранилище для окончательного захоронения.
A concerted effort must therefore be made to make the current Conference a success. Поэтому для достижения успеха нынешней Конференции должны быть предприняты согласованные усилия.
His Government was therefore disappointed that the Preparatory Committee had not provided specific recommendations for effective application of the Treaty. Поэтому его правительство разочаровано тем, что Подготовительный комитет не дал конкретных рекомендаций по эффективному выполнению Договора.
Nigeria therefore called on the current Conference to establish a subsidiary body on negative security assurances. Поэтому на нынешней Конференции Нигерия призывает учредить вспомогательный орган по вопросу о «негативных гарантиях» безопасности.
The Marshall Islands would not wish that fate on anyone and had therefore devoted itself to nuclear non-proliferation. Маршалловы Острова не желают такой участи никому и поэтому направляют свои усилия на ядерное нераспространение.
All States concerned should therefore make significant efforts to conclude negotiations leading to comprehensive nuclear disarmament. Поэтому все соответствующие государства должны активно добиваться завершения переговоров о всеобъемлющем ядерном разоружении.
Such weapons were particularly dangerous, as they were likely to be deployed away from central control and were therefore less secure. Такие вооружения представляют особую опасность, поскольку, как можно предположить, их развертывание осуществляется вне централизованного контроля и поэтому степень их безопасности является более низкой.
It therefore appeared that nuclear weapons were in the most dangerous hands. Поэтому ядерное оружие, как представляется, находится в наиболее «опасных руках».
Irreversible cuts were therefore in the interests of all parties. Поэтому необратимое сокращение ядерных вооружений отвечает интересам всех участников Договора.
It was therefore critical that all States concerned should address the issue to establish balance within the region. Поэтому крайне важно, чтобы в целях установления равновесия в данном регионе эту проблему пытались бы решить все заинтересованные государства.
Compliance with fundamental Treaty obligations was therefore of critical importance. Поэтому решающее значение имеет соблюдение основных обязательств по Договору.
All States must therefore cooperate to identify the sources and lines of supply of such trafficking. Поэтому все государства должны сотрудничать между собой в деле выявления источников и маршрутов поставок такой контрабанды.
The highest priority should therefore be given to impede access by non-State actors to HEU. Поэтому первоочередное внимание следует уделить перекрытию негосударственным субъектам доступа к ВОУ.
It is therefore necessary to update or modify them, in the thinking of the main proponents of these "doctrines". Поэтому, по представлению основных сторонников этих доктрин, необходимо вновь привести их в соответствие или изменить их.
It therefore continued to seek further assurances from them. Поэтому она добивается от них новых гарантий.
Nuclear-weapon States should therefore reaffirm the commitments and unequivocal undertakings they had made at the previous Review Conferences to eliminate their nuclear arsenals systematically and progressively. Поэтому государствам, обладающим ядерным оружием, следует подтвердить свою приверженность и безоговорочные обязательства, взятые ими на предыдущих конференциях по рассмотрению действия Договора, для систематической и последовательной ликвидации своих ядерных арсеналов.
He therefore called on the States concerned to assume their related responsibilities. Поэтому оратор призывает все заинтересованные государства выполнить свои соответствующие обязательства.
It therefore urged all concerned parties to exercise the utmost flexibility and mutual respect and to return to the six-party talks. Поэтому оно призывает все заинтересованные стороны проявлять предельную гибкость и взаимное уважение и вернуться за стол шестисторонних переговоров.
Those States that had yet to sign or ratify them should therefore do so without delay. Поэтому тем государствам, которые еще не сделали этого, следует незамедлительно подписать и ратифицировать дополнительные протоколы.
All States, nuclear and non-nuclear alike, must therefore increase their transparency and security. Поэтому все государства, как ядерные, так и неядерные, должны повысить свою транспарентность и безопасность на этот счет.