Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
The Legal Group therefore recommends that no amendment be made to this article. Поэтому Группа по правовым вопросам рекомендует не вносить поправок в эту статью.
Parties not reporting data were therefore strongly encouraged to take the first steps in compiling an inventory. Поэтому Сторонам, не сообщающим данные, настоятельно рекомендуется предпринять первые шаги по составлению кадастра.
The courts therefore conduct the same inquiries and apply the same tests as set out in section 16 of the Act. Поэтому суды проводят одинаковое разбирательство и применяют одинаковые критерии, как это предусмотрено в статье 16 этого закона.
This practice is different from the practices in other provinces and therefore it is special and distinctive. Эта практика отличается от практики, применяемой в других провинциях, и поэтому она имеет особый и специфический характер.
Effective awareness campaigns must therefore be developed in the interest of curbing such habits. Поэтому необходимо просвещать население в целях борьбы с вредными привычками.
More needs to be done, therefore, to raise awareness among both women and men. Поэтому надлежит сделать еще многое для того, чтобы повысить уровень информированности в этих вопросах как женщин, так и мужчин.
It is therefore difficult to draw firm conclusions on the effectiveness of the institutions in addressing women's rights. Поэтому трудно сделать однозначные выводы в отношении эффективности работы этих органов при решении вопросов, связанных с правами женщин.
Men are not constrained by the same responsibilities at home and are therefore looked upon more favourably by employers. Мужчины не связаны подобными обязанностями по дому, и поэтому работодатели относятся к ним более благосклонно.
It is therefore important to identify gender sensitive strategies for responding to the environmental and humanitarian crises caused by climate change. Поэтому важно выработать стратегии, учитывающие гендерные аспекты, для реагирования на экологический и гуманитарный кризис, вызываемый изменением климата.
They therefore have general jurisdiction in all civil, real estate, criminal, social and personal status cases. Поэтому они обладают общей юрисдикцией во всех гражданских, имущественных, уголовных, социальных делах и делах, связанных с личным статусом.
Thailand, therefore, means "Land of the Free". Поэтому Таиланд означает "земля свободных людей".
Funding in this area is therefore expected to remain at the record level of 2011. Поэтому финансирование в этой области, как предполагается, будет оставаться на рекордном уровне, достигнутом в 2011 году.
It was therefore important to complement action against poverty with action to promote industrialization. Поэтому усилия по борьбе с нищетой необходимо дополнять мерами по содействию промышленному развитию.
He was therefore not inclined towards that proposal. Поэтому он не склонен поддержать это предложение.
It is therefore proposed to carry out an internal refurbishment of the secretariat offices, including sanitary facilities, during the forthcoming biennium. Поэтому в предстоящий двухгодичный период предлагается произвести косметический ремонт помещений секретариата, включая санитарные объекты.
The Authority therefore has the opportunity to initiate the standardization of environmental and geologic data concurrently with the exploration for these deposits. Поэтому у Органа есть возможность начать стандартизацию экологических и геологических данных одновременно с разведкой этих месторождений.
The Service therefore is not a tool of oppression. Поэтому полиция не является инструментом подавления.
Trade capacity-building should therefore focus not only on updating standards, but also on facilitating research and development. Поэтому усилия по созданию торгового потенциала должны быть направлены не только на обновление стандартов, но и на обеспечение содействия исследованиям и разработкам.
The comments within this section of the report therefore represent the initial views of the Legal Group and further consideration will be required. Поэтому замечания, приведенные в данном разделе доклада, отражают начальные мнения Группы по правовым вопросам и необходимо дальнейшее рассмотрение.
The Council may consider that it is important, therefore, for a regulatory framework for exploitation to be established prior to 2016. Поэтому Совет может счесть важным, чтобы нормативные рамки разработки были установлены до 2016 года.
It is therefore important to improve the transparency of resource flows taking place outside of CAP. Поэтому важно повысить прозрачность потоков ресурсов, собираемых вне ПСД.
It is therefore difficult to refer to "non-staff contracts" as a homogeneous category of contractual modalities. Поэтому трудно назвать "контракты с внештатными сотрудниками" какой-то однородной категорией видов контрактов.
Due to the expenditure involved, these contracts pose inherent risks for the organizations and therefore require close oversight by the management. Ввиду связанных с этим затрат такие контракты создают постоянные риски для организаций, и поэтому за ними должен быть строгий надзор со стороны руководства.
It therefore requires very strong risk management, viable communication and change management strategies. Поэтому такой подход требует хорошо разработанных стратегий управления рисками, активной коммуникации и управления изменениями.
WFP therefore defined three different levels of bandwidth according to the number of users. Поэтому ВПП определила три уровня пропускной способности в соответствии с числом пользователей.