Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
We must therefore respond to their concerns. Поэтому мы должны учитывать озабоченности и реагировать на них.
These internally displaced persons therefore tend to receive little to no attention. Поэтому такие лица, перемещенные внутри страны, как правило, пользуются небольшим вниманием или им не уделяется внимания вообще.
He would therefore welcome disaggregated statistics on demographic composition. Поэтому он желал бы ознакомиться с дезагрегированными статистическими данными по демографическому составу населения.
The customer base primarily consists in new passengers and is therefore induced traffic. Клиентурная база в основном расширяется за счет новых пассажиров, поэтому речь идет о производном объеме перевозок.
Electronic payment would therefore be one means of marketing services. Поэтому одним из способов продвижения этих услуг на рынке явилось бы введение платы с использованием электронных средств.
We therefore welcome the best-practice guidelines set out in the Secretary-General's report. Поэтому мы приветствуем руководящие принципы, основанные на передовом опыте, которые содержатся в докладе Генерального секретаря.
Their usefulness for analysis is therefore limited. Поэтому их полезность с точки зрения анализа является ограниченной.
We must therefore develop local responses to global problems. Поэтому мы должны разработать ответные меры на местах в целях решения глобальных проблем.
It is therefore imperative that the Secretary-General remain involved. Поэтому крайне необходимо, чтобы Генеральный секретарь продолжал заниматься этим вопросом.
Indeed the latter contained some disturbing information about maternal mortality therefore asked for clarification. В реальности последние содержат более тревожные сведения о коэффициентах материнской смертности, поэтому она просит дать соответствующие разъяснения.
The mission of resolution 1540 was therefore to address that gap. Поэтому цель резолюции 1540 состояла именно в том, чтобы заполнить этот пробел.
Its enlargement should therefore preserve those distinctive features. Поэтому при расширении членского состава необходимо обеспечить сохранение этих отличительных черт деятельности Совета.
The de-weaponization of conflict-prone societies is therefore an important conflict prevention exercise. Поэтому изъятие оружия в обществах, подверженных конфликтам, является важной мерой по предотвращению конфликтов.
WFP therefore appreciates information forwarded by OSCE from its work on population movements and beneficiary needs. Поэтому МПП выражает признательность ОБСЕ за препровожденную ей информацию, которая была собрана ОБСЕ в рамках ее работы по вопросам, касающимся передвижения населения и потребностей бенефициаров.
The first two dashes above concerning classification should therefore be kept. Поэтому приведенные выше первые два пункта, начинающиеся с тире и касающиеся классификации, должны быть сохранены.
We must therefore continue to stress this fact. И поэтому мы должны неустанно и неизменно подчеркивать важность этого факта.
Social development therefore gains in urgency as the process of globalization accelerates. Поэтому сейчас, когда процесс глобализации набирает темпы, вопросы социального развития приобретают особую актуальность.
This Summit must therefore be a recommitment to human values. Поэтому этот Саммит должен взять на себя новые обязательства в отношении человеческих ценностей.
They may therefore prefer a comprehensive treaty covering trade and investment simultaneously. Поэтому они могут отдавать предпочтение заключению всеобъемлющего договора, одновременно охватывающего торговые и инвестиционные аспекты.
The current trends characterizing United Nations development activities were therefore deeply disturbing. Поэтому глубокое беспокойство вызывают нынешние тенденции, характеризующие мероприятия Организации Объединенных Наций в области развития.
This matter should therefore elicit a serious commitment at this session. Эта область должна поэтому стать предметом серьезных обязательств, принятых в ходе данной сессии.
Paragraph 61 should therefore be reformulated to include other forms of dispute settlement. Поэтому необходимо изменить формулировку пункта 61, включив в него упоминание о других формах урегулирования споров.
The recommendation should therefore be reworded for clarity. Поэтому следует изменить формулировку данной рекомендации для разъяснения указанного вопроса.
The draft is multidisciplinary and therefore highly appropriate for a protocol. Проект является междисциплинарным по своему характеру и поэтому в полной мере соответствует задачам протокола.
We therefore have certain reservations in welcoming its indefinite extension. Поэтому у нас есть некоторые оговорки относительно призывов поддержать его бессрочное продление.