Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Therefore - Потому"

Примеры: Therefore - Потому
Shizu, tell therefore your big brother... Скажи, Сидзу, не потому ли твой старший брат...
Such services are typically localized and therefore not ideal for possible international trade. Такие услуги являются типично локализованными и потому не идеально пригодными для возможной торговли ими на международном рынке.
Interviewees see that continuing the ad hoc approach to independent system-wide evaluation is inefficient and sometimes ineffective, and therefore unsustainable. Опрошенные лица считают, что продолжение применения разового подхода к независимой общесистемной оценке является недейственным, а в некоторых случаях - неэффективным и потому неустойчивым методом.
This figure corresponds to current benchmarks of building efficiencies achieved in office buildings of other organizations and is therefore used as the reference point. Эта цифра соответствует текущим показателям эффективности использования служебных помещений в других организациях и потому используется в качестве эталона.
Investors should therefore make use of opportunities that existed in many African countries for foreign direct investment and trade. А потому инвесторы должны пользоваться возможностями прямых иностранных инвестиций и торговли, доступными во многих африканских странах.
Often it is at the root of isolation and exclusion of older persons, who are considered unproductive and therefore irrelevant. Нередко именно это становится первопричиной изоляции и социальной отчужденности пожилых людей, воспринимаемых как непродуктивные и потому бесполезные члены общества.
The recent referendum had received a majority of votes and had therefore already been incorporated into the text of the Constitution. Недавний референдум получил большинство голосов и потому уже включен в текст Конституции.
And I love only you, my angel, incomparable my shepherd, and therefore ready to accept any future. А я люблю только тебя, ангел мой, несравненная моя пастушка, и потому готов принять всякое будущее.
It, probably, therefore, That there were many victims. Это, наверное, потому, что было очень много жертв.
Governments and intergovernmental organizations borrow their powers and sovereign rights from civil society and are therefore obliged to operate in partnership. Правительства и межправительственные организации заимствуют свои полномочия и суверенные права у гражданского общества и потому обязаны действовать в рамках партнерства.
Furthermore health effects of noise and air pollutants also have a psychosocial component and therefore cannot be properly studied nor understood if psychology is neglected. Более того, воздействие шума и загрязнителей воздуха на здоровье включает также психосоциологический компонент и потому не может быть надлежащим образом ни изучено, ни понято в условиях игнорирования психологического аспекта.
Many women legislators are from rural areas and therefore can have their concerns and priorities reflected in the legislative agenda. Многие законодатели-женщины были избраны жителями сельских районов и потому могут ставить на повестку дня законодательной ассамблеи волнующие их проблемы и отражать их приоритеты.
However, it also responded in kind to confrontation and had therefore refused to allow the visit by the Special Rapporteur. Однако и на конфронтацию оно также реагирует соответствующим образом и потому отказало в визите Специальному докладчику.
The document was an important statement condemning impunity and underscoring the importance of righting legal wrongs, and it therefore merited support. Этот документ является важным заявлением, осуждающим безнаказанность и подчеркивающим значимость исправления правовых ошибок, и потому заслуживает поддержки.
A decent job constitutes a stake in society and therefore a contribution to stability; sustainability follows. Достойная работа занимает важное место в жизни общества и потому способствует стабильности, которая приведет к устойчивому развитию.
These rules may vary in different countries, and therefore information on the subject would be useful for investors. Эти правила могут варьироваться между различными странами, и потому информация на эту тему будет полезна инвесторам.
Such rights are inalienable and therefore not subject to waiver. Такие права являются неотъемлемыми, и потому от них нельзя отказаться.
The Chinese calendar is based on astronomical observations and is therefore dependent on what is considered the local standard time. Китайский календарь основывается на астрономических наблюдениях, и потому зависит от местного времени.
Enriques surfaces are all algebraic (and therefore Kähler). Поверхности Энриквеса все являются алгебраическими (а потому кэлеровыми).
In modern times Celtic art is popularly thought of in terms of national identity and therefore specifically Irish, Scottish or Welsh. В настоящее время кельтское искусство популярно как средство национальной идентичности, а потому специфично для Ирландии, Шотландии и Уэлса.
In particular, median graphs are isometric subgraphs of hypercubes, and are therefore partial cubes. В частности, медианные графы изометричны подграфам гиперкубов, а потому являются частичным кубом.
It is a distance-transitive graph (see the Foster census) and therefore distance regular. Он является также дистанционно-транзитивным (смотрите список Фостера), а потому дистанционно-регулярным.
The World of Tradition is determined from within, and therefore, could be fluent, yielding and elusive from without. Мир Традиции обусловлен изнутри и потому может быть внешне изменчив, пластичен и неуловим.
It is therefore a question of beauty, good taste and quality. Только потому, что это вопрос красоты, хорошего вкуса и качества.
Maximal outerplanar graphs are a subclass of 2-trees, and therefore are also chordal. Максимальные внешнепланарные графы - это подкласс 2-деревьев, а потому они тоже хордальны.