Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
Transport infrastructure drives development and therefore development should subsidize transportation. Инфраструктура транспорта является движущей силой застройки, поэтому застройка должна вносить свой вклад в финансирование транспорта.
This method is therefore a possible option for small arms with key polymer parts. Поэтому использование этого метода является одним из возможных способов маркировки стрелкового оружия, основные детали которого изготовлены из полимеров.
Obliterated laser engravings are therefore more difficult to recover. Поэтому восстановить удаленную маркировку, которая была нанесена лазером, сложнее.
It might therefore be useful if the Commission could develop model clauses on provisional application. Поэтому было бы, возможно, полезно, если бы Комиссия могла разработать типовые положения о временном применении.
It is therefore worth asking why the two instruments should have different verification mechanisms. И поэтому стоило бы задаться вопросом, а по какой причине эти инструменты должны иметь различные верификационные механизмы.
They are therefore at greater risk of trafficking and exploitation. Поэтому им в большей степени угрожает опасность подвернуться торговле людьми и эксплуатации.
Local journalists therefore needed more protection, including by the international media houses that use their services. Поэтому местные журналисты нуждаются в дополнительных мерах защиты, в том числе со стороны международных медийных компаний, которые пользуются их услугами.
It is therefore useful to explore reporting modalities that highlight these interlinkages. Поэтому было бы полезно изучить методы отчетности, при применении которых будет уделяться особое внимание этим взаимосвязям.
Incremental disengagement from the Mission is therefore likely in areas related to institution-building. Поэтому вероятно, что в областях, связанных с институциональным строительством, Миссия будет поступательно сворачивать свою деятельность.
Women therefore earn distinctly less than men. Поэтому уровень доходов женщин явно ниже, чем мужчин.
The Committee might therefore wish to reiterate its request. Поэтому Комитету, возможно, придется еще раз обратиться с подобной просьбой.
Poor women in rural areas therefore benefit from the Programme. Поэтому сельские женщины, учитывая их нищенское положение, являются бенефициарами этой Программы.
They remain disenfranchised to date and cannot therefore participate in elections. В настоящий момент они по-прежнему лишены избирательных прав и поэтому не могут участвовать в выборах.
Responses therefore work in synergy and are mutually reinforcing when adequately coordinated. И поэтому ответные меры функционируют в режиме синергии и взаимно подкрепляют друг друга при адекватной координации.
This measurement varies with each case and therefore requires individual consideration. Такое сопоставление варьируется в зависимости от конкретного случая и поэтому требует индивидуального подхода к рассмотрению каждого дела.
Liechtenstein therefore sees no urgent need for action. Поэтому Лихтенштейн не усматривает какой-либо неотложной необходимости в принятии соответствующих мер.
Exactly, everything automatic, and therefore predictable. Совершенно верно, все на автоматике, и поэтому - предсказуемо.
Far beyond, Highness, therefore... И даже больше, Ваше Высочество, поэтому...
That proves he murdered Charlie, therefore she's lying. Да? Это доказывает, что он убил Чарли, поэтому она лжет.
Continued momentum was therefore needed to meet the remaining challenges. Поэтому для решения оставшихся непростых задач важно сохранить набранные в работе темпы.
Empowerment therefore becomes the precursor for effective policies. Расширение прав и возможностей становится поэтому предпосылкой для эффективной политики.
Clear rules would therefore ensure that it was exercised reasonably. Поэтому наличие четких правил стало бы гарантией того, что она будет осуществляться разумно.
Accelerating pro-poor economic growth that creates sufficient numbers of productive jobs is therefore especially essential. Поэтому ускорение ориентированного на потребности малоимущего населения экономического роста, создающего достаточное количество производительных рабочих мест, имеет особо существенное значение.
Many States may therefore need to amend their laws to bring informal remittance systems under regulation. Поэтому многие государства могут нуждаться в изменении своих законов, с тем чтобы распространить действие их положений на неофициальные системы перевода денег.
Cuba therefore reaffirms its serious reservations to its content. Поэтому Куба вновь высказывает свои серьезные оговорки в отношении его содержания.