Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
Capitalism is wrong, and therefore has to be eliminated. Капитализм - это неправильно, и поэтому это должно быть ликвидировано.
This woman tried to help him escape justice, therefore she must share his fate. Эта женщина пыталась помочь ему избежать справедливости, поэтому она должна разделить его судьбу.
Entrepreneurship education therefore simply does not exist or has not been sufficiently adopted. Поэтому обучение предпринимательству либо просто отсутствует, либо остается недостаточно признанным.
A young entrepreneur is therefore directly and jointly held responsible for his/her liabilities. Поэтому молодой предприниматель несет прямую и совокупную ответственность за свои обязательства.
And therefore they can be named one-time tests of intellect. И поэтому их можно назвать тестами интеллекта одноразового употребления.
And I therefore believe that optimism is what drives architecture forward. Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры.
I therefore want to encourage public interest in space. Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу .
And therefore they're not perceived as a big loss. Поэтому это не воспринимается как большая потеря.
And therefore she starts normalizing this exploitation. И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
And therefore tradition becomes more important, not less important. Поэтому традиции становятся всё более важны, а не менее важны.
I'm also sure that technology will advance, and therefore living standards will advance. Я также уверен, что технологии будут развиваться, и поэтому уровень жизни будет расти.
In this country love is forbidden and therefore you must hide yourself and hide everything. В этой стране любовь под запретом, и поэтому нужно прятаться и все скрывать.
I am the true and legitimate wife of his Majesty, therefore your proposal is inadmissible. Я настоящая и законная жена его величества, поэтому ваше предложение неприемлемо.
There's no dispute that Tomas Y. Ruiz was in this country illegally, and therefore, subject to deportation. Бесспорно то, что Томас Й.Руис находился в стране незаконно, и поэтому подлежит депортации.
The king desires virtue above all else, and shall therefore be content to wait for his bride. Царь желает целомудрия, прежде всего, и поэтому должен быть в состоянии дождаться своей невесты.
And therefore, dude, we don't exist. Значит, что нас не может быть здесь, и поэтому, чувак... нас не существует.
Your Honor, this document was part of evidence, and is, therefore, privileged. Ваша честь, этот документ является частью доказательств, и поэтому конфиденциален.
It, therefore, cannot be used in court. И поэтому не может быть использован в суде.
I, therefore, will match bail to street value. И поэтому я приравниваю залог с ценой на черном рынке.
She's on steroids for the swelling therefore no fever. Она на стероидах для уменьшения отёка, поэтому нет жара.
This man is after vengeance and not justice, and I would therefore respectfully request that Your Honour dismiss it. Этим человеком руководит месть, а не чувство справедливости, и поэтому я, при всём уважении, просил бы чтобы вы, Ваша Честь, прекратили это.
I have fun therefore I suffer. Я получал удовольствие, поэтому страдал.
Fourthly, I don't love you, therefore there will be no jealousy, drama, complications. В-четвертых, я не люблю тебя, поэтому не будет ревности, трагедии, осложнений.
Perhaps, therefore, to have so many responsibilities. Возможно, поэтому на нас столько ответственности.
So, therefore, I am not on my own. Поэтому, я не сама по себе.