Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
We therefore reaffirm the need to pay active and committed attention to the special needs of Africa. Поэтому мы подтверждаем необходимость уделения активного и пристального внимания особым потребностям Африки.
I therefore congratulate you very warmly and offer you my best wishes for success. Поэтому я хочу от всей души поздравить Вас и пожелать Вам всяческих успехов в этой работе.
Immediately following the establishment of the Government, we therefore adopted bold measures and initiatives in various sectors. Поэтому сразу же после создания правительства мы одобрили смелые меры и инициативы в различных секторах.
It should therefore have a place in the commission. Поэтому он должен быть представлен в ней.
Austria therefore welcomes our continued common commitments, in particular to poverty eradication and the global partnership for sustainable development. Поэтому Австрия приветствует непрестанную приверженность нашим совместным обязательствам, особенно в сфере сокращения масштабов нищеты и глобального партнерства в интересах устойчивого развития.
That approach therefore continues to have Iceland's firm support. Поэтому Исландия по-прежнему решительно поддерживает этот подход.
The creation of a Peace-building Commission is, therefore, very timely. Поэтому создание Комиссии по миростроительству очень своевременно.
Emergence from a crisis stands, therefore, as a new challenge for the United Nations. Поэтому выход из кризиса ставит новую задачу перед Организацией Объединенных Наций.
We must therefore redefine our vision of world security. Поэтому мы должны переосмыслить нашу концепцию всемирной безопасности.
We must therefore set ourselves a code of good behaviour and create a life in which the law reigns supreme. Поэтому мы должны установить для себя нормы надлежащего поведения и создать такую жизнь, в которой господствует примат права.
With our development partners, we are therefore striving to reinvigorate our cooperation and redirect it towards the well-being of our people. Вместе со своими партнерами по развитию мы стремимся поэтому активизировать наше сотрудничество и вновь направить его на повышение благосостояния нашего народа.
Germany and its partners Brazil, India and Japan therefore have submitted a proposal on reform of the Council. Поэтому Германия, и ее партнеры Бразилия, Индия и Япония представили предложение по реформе Совета.
Egypt will therefore continue to increase its efforts to resolve contemporary African political problems. Поэтому Египет будет и впредь наращивать свои усилия по решению современных политических проблем в Африке.
New and additional resources are therefore clearly required if we are to make any impact on global poverty. Поэтому явно требуются новые и дополнительные ресурсы, если мы желаем как-либо повлиять на глобальную нищету.
There therefore has to be a serious global rethinking of what constitutes real and sustainable development. Поэтому должно быть серьезное глобальное переосмысление того, что представляет собой реальное и устойчивое развитие.
It is therefore important that the effectiveness of the United Nations be strengthened. Именно поэтому эффективность Организации Объединенных Наций необходимо повышать.
The international community has therefore a self-interested obligation to help Africa emerge from its current predicament. Поэтому в интересах международного сообщества помочь странам Африки выйти из ее нынешнего сложного положения.
Uganda, therefore, welcomes the establishment of the Peacebuilding Commission and a Peacebuilding Support Office. Поэтому Уганда приветствует создание Комиссии по миростроительству и Отдела по поддержке миростроительства.
We therefore call on the international community to give that country the assistance necessary to seeing the transition through and launching its own reconstruction. Поэтому мы призываем международное сообщество оказать этой стране необходимую помощь в завершении переходного периода и в переходе к восстановлению.
The rationale for its reform is, therefore, clear. Поэтому логическое обоснование его реформы понятно.
It is therefore essential, if we wish to consolidate democracy in the world, to move decisively to eliminate inequality and to abolish exclusion. Поэтому для укрепления демократии в мире важно решительно продвигаться вперед в направлении ликвидации неравенства и отказа от отчуждения.
We therefore supported the Norwegian initiative, which succeeded in bridging the gap between opposing positions. Поэтому мы поддерживаем норвежскую инициативу, которая успешно обеспечивает наведение мостов между противоположными позициями.
It is therefore rather difficult to understand how we can continue to disregard the rights of 23 million Taiwanese people. Поэтому достаточно сложно понять, как мы можем игнорировать права 23 миллионов тайваньцев.
We therefore welcome the commitments made by our bilateral and multilateral partners to assist us in that direction. Поэтому мы приветствуем обязательства наших двусторонних и многосторонних партнеров содействовать нам в продвижении в этом направлении.
It is therefore our duty to act together to give future generations a better world. Поэтому наша обязанность состоит в том, чтобы работать вместе, с тем чтобы грядущие поколения унаследовали от нас лучший мир.