Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
Collective, coherent and resolute action through international cooperation is therefore imperative. Поэтому крайне необходимыми являются коллективные, согласованные и решительные действия, осуществляемые на основе международного сотрудничества.
Illegal movements escape from the control mechanisms and therefore are not reported unless discovered. Незаконные перевозки ускользают от механизмов контроля, и поэтому о них сообщается только в случаях их обнаружения.
The senior official was therefore cleared of any wrongdoing. Поэтому любые подозрения в совершении неправомерных действий старшим должностным лицом были сняты.
They therefore deserve special policy attention. Именно поэтому в политике им необходимо уделять особое внимание.
I therefore urge the Security Council to vigorously consider its options. Поэтому я призываю Совет Безопасности внимательно и безотлагательно рассмотреть имеющиеся в его распоряжении варианты.
There could therefore be no compromises - financial or other. Поэтому в этой связи нельзя делать какие-либо уступки, будь-то финансового или иного порядка.
We therefore call for improved coordination among international peacebuilding actors in the field. Поэтому мы призываем улучшить координацию действий в области миростроительства, предпринимаемых работающими на местах участниками международной деятельности.
A possible solution could therefore be more flexibility in these limits. Поэтому возможное решение могло бы состоять в более гибком подходе к вопросу об этих пределах.
The international community therefore needs to remain engaged. Поэтому международное сообщество должно и впредь участвовать в процессах, осуществляемых в этой стране.
The certificate should therefore specify "inland waterways". Поэтому в удостоверении должна быть сделана отметка "внутренние водные пути"..
The Convention is therefore long overdue, but better late than never. Поэтому уже давно пора принять такую Конвенцию, но лучше поздно, чем никогда.
The monitoring of national trials by Tribunals will therefore be of particular importance. Особое значение поэтому будет иметь надзор со стороны трибуналов над судебными расследованиями, проводимыми на национальном уровне.
The authors therefore consider that they have made reasonable efforts to exhaust domestic remedies. Поэтому авторы считают, что ими были предприняты все разумные усилия для исчерпания внутренних средств правовой защиты.
High-level instruments to be developed should therefore focus on key principles. Документы высокого уровня, которые предстоит разработать, должны поэтому сосредоточится на основных принципах.
Mobilization would therefore be the critical factor in its success. Поэтому важнейшее значение для обеспечения успеха его деятельности будет иметь мобилизация средств.
We therefore support any constructive debate to find solutions or develop appropriate measures to combat these illegal activities. Поэтому мы поддерживаем предложение о проведении конструктивной дискуссии в целях нахождения путей решения проблем или разработки адекватных мер по борьбе с этой незаконной деятельностью.
It is therefore readjusting police priorities to face that challenge. Поэтому в настоящее время она занимается пересмотром стоящих перед полицией приоритетных задач, с тем чтобы справиться с этими сложными проблемами.
A more flexible system that integrated peacekeeping budgets should therefore be considered. Поэтому следует рассмотреть вопрос о создании более гибкой системы, объединяющей бюджеты операций по поддержанию мира.
Empowering them is therefore both crucial and urgent. Поэтому расширение прав и возможностей женщин - это важнейшая задача, требующая безотлагательного решения.
Iceland therefore welcomed the special session on children held last spring. Поэтому Исландия приветствует проведение специальной сессии, посвященной детям, весной этого года.
Eritrea therefore believes that territorial claims and counter-claims ended on that day. Поэтому Эритрея полагает, что территориальным претензиям и контрпретензиям был в тот день положен конец.
Member States would therefore be credited in January 2005. Поэтому средства будут зачислены на счет государств-членов в январе 2005 года.
He was therefore inclined to delete the paragraph. Поэтому он склонен согласиться с предложением об изъятии этого пункта.
It is therefore our task to narrow it. Поэтому наша задача состоит в том, чтобы преодолеть его.
Poverty reduction is therefore our greatest challenge today. Поэтому снижение уровней нищеты является сегодня нашей величайшей и сложнейшей задачей.