Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
We must therefore wage a relentless battle against all forms of corruption. Поэтому мы должны вести упорную борьбу против всех проявлений коррупции.
A concerted effort by all mankind is therefore required in this area. Поэтому в этой сфере необходимы согласованные усилия всего человечества.
Conflicts in our world today should therefore be a matter of grave concern to all of us. Поэтому происходящие сегодня в мире конфликты должны вызывать у нас серьезную озабоченность.
Ending conflicts is therefore as much a calling as it is a moral and political imperative. Поэтому прекращение конфликтов это не только необходимость, но также наш моральный и политический долг.
It is therefore incumbent on the Assembly to take immediate action to prevent the Council from infringing further on its authority. Поэтому Ассамблея должна немедленно принять меры по предотвращению дальнейшего ущемления Советом ее полномочий.
We therefore welcome the creation of an international drug purchase facility to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Поэтому мы приветствуем создание международного органа по закупкам лекарственных препаратов для борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
It is therefore incumbent on us to ensure that those commitments and promises are fulfilled. Поэтому мы обязаны добиться реализации этих обязательств и обещаний.
Our proposal therefore is that the vote be repeated. Поэтому мы предлагаем провести повторное голосование.
Peru therefore supports the efforts being made in the United Nations to fight terrorism. Поэтому Перу поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
Respect must therefore begin here at the United Nations. Поэтому уважение должно начинаться здесь, в Организации Объединенных Наций.
Grenada therefore looks forward to the resumption of those negotiations. Поэтому Гренада с нетерпением ожидает возобновления этих переговоров.
Our developed partners therefore need to do more to assist in the fight against this scourge. Поэтому наши партнеры из развитых стран должны делать больше в целях содействия борьбе с этим злом.
We, therefore, call on the General Assembly to give full support to the adoption of this declaration by consensus. Поэтому мы призываем Генеральную Ассамблею полностью поддержать принятие этой декларации консенсусом.
Delegations therefore urged UNHCR to ensure that protection needs could be addressed through its own core protection staffing. Поэтому делегации настоятельно призвали УВКБ обеспечить удовлетворение потребностей в защите, используя свой собственный основной персонал по защите.
The EU therefore urges all subscribing States to fully implement the Code's transparency measures. Поэтому ЕС настоятельно призывает все подписавшие его государства в полном объеме выполнять предусмотренные в Кодексе меры по транспарентности.
I think, therefore, that we have to continue to discuss and try to define what they mean. Поэтому я думаю, что нам необходимо продолжить их обсуждение и постараться определить, что именно они означают.
I am hopeful, therefore, that this Committee will seize the opportunity to agree on a mandate for such a forward-looking mechanism. Поэтому я надеюсь, что этот Комитет воспользуется возможностью, чтобы согласовать мандат для создания такого перспективного механизма.
We would therefore like to reiterate the continued relevance of the Programme of Action, whose integrity should be observed. Поэтому мы хотели бы вновь подтвердить сохраняющееся значение Программы действий, целостность которой необходимо соблюдать.
We therefore urge those countries to respond to the call from the OPCW immediately and without conditions. Поэтому мы настоятельно призываем эти страны отреагировать на призыв ОЗХО немедленно и без каких-либо условий.
The art of statesmanship has therefore become very critical at this time. Поэтому искусство управлять государством приобрело сейчас огромное значение.
We can therefore say that the Conference was for the most part successful. Поэтому мы можем утверждать, что Конференция, в основном, прошла успешно.
Switzerland therefore advocates the inclusion of small arms and light weapons as an eighth category. Поэтому Швейцария выступает за включение в Регистр в качестве восьмой категории стрелкового оружия и легких вооружений.
We are, therefore, forced to step up our cooperation, in particular through the exchange of information and experience. Поэтому мы вынуждены расширять свое сотрудничество, в частности, путем обмена информацией и опытом.
We therefore strongly support the adoption of an international arms trade treaty to establish a common standard for global trade in conventional arms. Поэтому мы решительно поддерживаем принятие международного договора по торговле вооружениями, который бы выработал общий стандарт глобальной торговли обычным оружием.
I will therefore confine myself to just one point of particular relevance to my country. Поэтому я ограничусь лишь одним вопросом, представляющим особый интерес для моей страны.