Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
It was therefore necessary that the decision be made by vote. Поэтому для принятия решения пришлось провести голосование.
Any corrections are therefore made in the digital system. Поэтому все исправления осуществляются в цифровом формате.
It is therefore working to promote health. Поэтому государство стремится содействовать развитию этого права.
It is therefore advised that this report should be read with the previous reports in view. Поэтому данный доклад рекомендуется рассматривать в увязке с предыдущими докладами.
Domestic violence is captured under more general violent offences and it is therefore not possible to provide average sentencing for these crimes. Бытовое насилие отражается в категории более общих насильственных преступлений, и поэтому невозможно указать средний срок наказания за эти преступления.
Colombia had therefore failed to meet its obligations under the Convention. Поэтому Колумбия не выполняет своих обязательств по Конвенции.
Children are not a homogeneous group and therefore diversity must be taken into account when assessing their best interests. Дети не являются однородной массой, и поэтому при оценке их наилучших интересов следует принимать во внимание фактор многообразия.
Their disenfranchisement is specifically based upon their intellectual disability, and is therefore discriminatory. Лишение избирательных прав основывается исключительно на их умственной отсталости и поэтому является дискриминационным.
The imprisonment of Guo Quan therefore seems not to be legitimately related to national security. Поэтому тюремное заключение Го Цюаня не является обоснованно связанным с обеспечением национальной безопасности.
Enhancing resilience and the inclusiveness of the development process must therefore be explicitly recognized as key priorities for the Asia-Pacific region. Поэтому повышение уровня устойчивости и инклюзивности процесса развития следует четко признать в качестве главных приоритетов для Азиатско-Тихоокеанского региона.
It is therefore crucial that these persons have access to social protection on an equal basis with others. Поэтому важно, чтобы эти люди имели доступ к социальной защите на равной с другими основе.
It was therefore not merely a question of migration. Поэтому это не просто вопрос миграции.
It is therefore advisable that procedures or processes regarding or impacting children be prioritized and completed in the shortest time possible. Поэтому желательно уделять приоритетное внимание и завершать в возможно кратчайшие сроки процедуры или процессы, касающиеся детей или сказывающиеся на них.
National and regional policies must therefore be aimed at designing sectoral policies, especially in the energy sector, that support poverty eradication and promote environmental sustainability. Поэтому национальная и региональная политика должны быть ориентированы на разработку отраслевых мер политики, особенно в секторе энергетики, которые бы оказывали поддержку искоренению нищеты и содействовали бы экологической устойчивости.
The child's best interests should therefore guide the consideration of HIV/AIDS at all levels of prevention, treatment, care and support. Поэтому наилучшие интересы ребенка должны определять рассмотрение проблемы ВИЧ/СПИДа на всех уровнях профилактики, лечения, медицинского наблюдения и поддержки.
Chile therefore supported the treaty body strengthening process and the search for a sustainable solution in that regard. Поэтому Чили поддерживает процесс укрепления договорного органа и поиск устойчивого решения этой задачи.
Consideration should therefore be given to increasing the number of days over which the Conference took place. Поэтому следует рассмотреть вопрос об увеличении количества дней, отводимых на проведение Конференции.
Many informants are themselves criminals with a variety of motivations for providing information and, therefore, require very careful management. Во многих случаях осведомителями являются непосредственно преступники, предоставляющие информацию исходя из самых разных соображений, и поэтому взаимодействовать с ними следует с большой долей осторожности.
There is limited gender disaggregated data and access, and therefore gender analysis cannot be effectively done. Имеется лишь небольшое количество данных в разбивке по полу, и доступ к ним ограничен, поэтому провести эффективный гендерный анализ невозможно.
Senegalese legislation on these matters is therefore unequivocal. Поэтому сенегальское законодательство однозначно в этих вопросах.
Serious in nature is not defined in the legislation and is therefore discretionary. Законодательство не содержит определения тяжких преступлений, поэтому их характер определяется по усмотрению соответствующих органов.
Many women in particular are therefore unable to access government legal aid or pay for private representation. Поэтому многие женщины, в частности, не имеют права на государственную юридическую помощь и не могут позволить себе оплатить услуги частных юристов.
Government is therefore committed to addressing the gaps that currently exist and in ensuring that violence against women and children is eliminated. Поэтому правительство твердо намерено ликвидировать пробелы, существующие в настоящее время, и добиться искоренения насилия в отношении женщин и детей.
15.2.3 These provisions limit women's exercise of their full legal capacity and are therefore clearly discriminatory against women. 15.2.3 Данные положения ограничивают женщин в полноте реализации их правовой дееспособности и поэтому носят чисто дискриминационный характер по отношению к женщинам.
Responses to these concluding comments and recommendations have therefore been included. Поэтому представлены ответы на эти заключительные замечания и рекомендации.