Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
We should therefore intensify international efforts to solve this problem. Поэтому мы должны активизировать международные усилия, направленные на решение этой проблемы.
It therefore called for coordinated approaches and policies to address those issues. Поэтому в нем содержался призыв к координации подходов и политики, используемых в целях урегулирования этих вопросов.
Treaty bodies should therefore fulfil their responsibilities impartially and objectively. Поэтому данные органы должны проявлять непредвзятость и объективность при выполнении своих функций.
It contained elements of subjectivity where objectivity should prevail and should therefore be reconsidered. Она содержит субъективные элементы именно там, где должна господствовать объективность, и поэтому ее следует пересмотреть.
I would therefore expect this principle to guide the process of redistribution. Поэтому я рассчитываю на то, что этот принцип будет положен в основу процесса перераспределения.
We therefore support the programme the Chairman has put before us. Поэтому мы поддерживаем программу, предложенную нам Председателем. Председатель: Давайте проанализируем сложившуюся ситуацию.
We therefore sent these Albanian-language databases to the Indians. Поэтому мы послали эти составленные на албанском языке базы данных индийцам.
Human rights education and legal literacy are therefore very important. Поэтому столь важное значение имеют просвещение в области прав человека и юридическая грамотность.
Industry may therefore prefer directly supporting specific projects with tangible results for which they may gain clearer recognition. Поэтому промышленность, возможно, отдает предпочтение прямой поддержке конкретных проектов, дающих ощутимые результаты, благодаря которым она может получить более однозначное признание.
UNOPS would therefore not have the financial resources needed to bridge difficult periods in future. Поэтому у ЮНОПС не будет финансовых ресурсов, необходимых для того, чтобы пережить трудные времена в будущем.
Sanctions must therefore not cause excessive hardships for a country's population. Поэтому санкции не должны приводить к чрезмерным страданиям для населения той или иной страны.
Humanitarian protection is therefore driven by the real threats faced by communities and individuals. Поэтому гуманитарная защита не касается напрямую реальных угроз, с которыми сталкиваются как местное население, так и отдельные лица.
He therefore wished to keep the text as presented. Поэтому он хотел бы сохранить текст в том виде, в каком он был представлен.
He therefore hoped that the Swiss authorities would re-examine the applicable legal provisions. Поэтому г-н Андо надеется, что швейцарские власти пересмотрят положения законодательства, которые применяются в этой области.
He therefore requested clarification of that point. Поэтому оратор хотел бы получить разъяснения в этой связи.
It therefore seems that there is broad consensus on those principles. Поэтому, как представляется, речь идет о широком консенсусе в отношении этих принципов.
Tunisia may therefore be progressing towards de facto abolitionist status. Поэтому Тунис, возможно, приближается к статусу государств, де-факто отменивших смертную казнь.
The competition among retailers therefore increasingly involves food safety aspects. Поэтому аспекты безопасности продуктов питания становятся все более характерными элементами конкуренции между розничными торговцами.
ECOWAS therefore appeals for the assistance needed for their effective management. Поэтому ЭКОВАС обращается с призывом о предоставлении помощи, необходимой для их эффективного решения.
The General Assembly should therefore seriously consider adopting a different method from the current one. Поэтому Генеральная Ассамблея должна серьезно задуматься над возможностью принятия иного метода, отличного от того, который сегодня используется.
We therefore support enlargement in both the permanent and non-permanent membership. Поэтому мы поддерживаем идею расширения как постоянного, так и непостоянного членского состава.
Developing new treatments are therefore critical. Поэтому задачей первостепенной важности становится разработка более эффективных средств лечения малярии.
One Finance Assistant is therefore requested to strengthen the Payroll Unit. Поэтому в целях укрепления Группы заработной платы предлагается создать одну должность помощника по финансовым вопросам.
Any action against territorial integrity or State sovereignty should therefore be rejected. Поэтому необходимо всячески пресекать какие бы то ни было посягательства на территориальную целостность и суверенитет государств.
The Committee should therefore desist from tabling country-specific resolutions. Поэтому Комитет должен воздерживаться от представления резолюций, направленных против конкретных стран.