Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
Greater vigilance from States and all relevant actors is therefore required. Поэтому требуется повысить бдительность со стороны государств и всех соответствующих субъектов.
States should therefore ensure prompt, thorough and impartial investigation into these crimes, and that those responsible are adequately sanctioned. Поэтому государства должны обеспечивать незамедлительное, тщательное и беспристрастное расследование таких преступлений, и лица, виновные в их совершении, должны подвергаться соответствующим наказаниям.
It is the language that most children speak at home and will therefore be the main language of instruction up to the fourth grade. Именно на этом языке большинство учащихся разговаривают дома, и поэтому он будет основным языком обучения вплоть до четвертого класса.
OHCHR therefore recommends that States and other stakeholders: Поэтому УВКПЧ рекомендует, чтобы государства и другие заинтересованные стороны:
The broad scope of the Guiding Principles is therefore appropriate. Поэтому широкий охват Руководящих принципов является вполне оправданным.
It therefore requires enforcement in case of its breaches or violations. И поэтому в случае его ущемлений или нарушений оно требует правоприменения.
People say that because he had used drugs that therefore he could not be a good example. Люди говорят, что он использовал наркотики поэтому он не мог быть хорошим примером.
So, therefore, by definition, they would be without fossils. И поэтому, по определению, в них не могло быть окаменелостей.
The entropy remains constant, therefore it's reversible, like a rubber band. Энтропийные остатки не изменяются, поэтому процесс обратимый, как резинка.
I therefore ask that the accused be sentenced to a term of... Поэтому прошу, чтобы обвиняемый был приговорен к лишению свободы...
I'm therefore resigning effective immediately. Поэтому моя отставка вступает в силу немедленно.
It was therefore time to break out the heavy foot. Поэтому пришло время дать волю ноге на газе.
Her gender was assumed male and therefore never reported to the authorities. Её пол был записан как мужской и поэтому никогда не сообщался властям.
And therefore I doubt Al-Jahwar will shake a woman's hand. И поэтому я сомневаюсь, что Аль-Джавар пожмет руку женщине.
And I therefore declare Copenhagen Peace Summit a success. И поэтому я заявляю об успехе мирных переговоров в Копенгагене.
You neglected to inform us, which is a violation of your parole, therefore... Вы скрыли это от нас, а это нарушение условий вашего освобождения, поэтому...
You therefore finished a lap down. Поэтому вы отстали на один круг.
It is, therefore, necessary that we conclude our business at once. Поэтому, необходимо закончить наши дела сразу.
They know you understand them, therefore they trust you. Они знают, что вы их понимаете, поэтому они доверяют вам.
The Working Group therefore announced that it would specifically address the situation of indigenous peoples through its activities. Поэтому Рабочая группа объявила, что во всей своей деятельности она будет специально рассматривать ситуацию коренных народов.
It is therefore important that all States participate in efforts to reform the international financial architecture. Поэтому важно, чтобы все государства принимали участие в усилиях по реформированию международной финансовой системы.
But the war against the Bulgarians was approaching, therefore... Но началась война против болгар, и поэтому...
And, therefore, the same form you must fill in. И именно поэтому вы заполняете один и тот же бланк.
His identity would therefore be confidential and redacted from any story. Поэтому его личность засекречена и удалена из всех материалов.
Let us therefore acknowledge the craftiness of the devil, who copied certain things of those that be Divine. Поэтому давайте осознаем лукавство дьявола, который точно копировал эти вещи чтобы быть Пророком .