Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
A standardized method for calculating and stating energy consumption and the associated GHG emissions for electrified vehicles is therefore recommended for consideration. Поэтому рекомендуется рассмотреть вопрос о введении стандартизированного метода расчета и установления потребления энергии и связанных с этим выбросов парниковых газов для электромобилей.
There is no such thing as a partial failure therefore the concept of threshold monitoring is inappropriate. Такого понятия, как частичная неисправность, не существует, поэтому концепция контроля предельных значений в данном случае неуместна.
The contractor therefore was requested to further investigate possibilities to solve this issue, in cooperation with stakeholders. Поэтому подрядчика просили дополнительно проанализировать возможности решения данного вопроса в сотрудничестве с заинтересованными сторонами.
The EU will therefore be attentive to further explanations on this proposal from the Russian Federation. Поэтому ЕС будет внимательно изучать все дальнейшие разъяснения Российской Федерации в связи с этим предложением.
He therefore welcomes the agreement by the Republic of Korea to host the structure. Поэтому он приветствует согласие Республики Корея разместить эту структуру у себя.
In its view, technology solutions required more knowledge and its wider dissemination; therefore, the process was an important contributor. По мнению этой организации, технические решения требуют дополнительных знаний и их более широкого распространения, поэтому одним из важных факторов является процесс.
According to the Secretary-General, therefore, lateral moves will have no impact on external recruitment. По мнению Генерального секретаря, горизонтальные перемещения не будут поэтому влиять на набор сотрудников из числа внешних кандидатов.
The United Nations administrative costs are therefore likely to exceed 32 per cent. Поэтому вполне вероятно, что административные расходы Организации Объединенных Наций превышают 32 процента.
Further work is therefore required to implement the security measures applied at United Nations Headquarters in other duty stations. Поэтому необходимы дальнейшие усилия с целью обеспечить, чтобы уже принимаемые в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций меры в области информационной безопасности распространялись и на другие места службы.
A methodology was therefore developed to apportion total costs to outputs. Поэтому была разработана методика распределения общей суммы расходов среди всех мероприятий.
The strategy submitted for consideration by the General Assembly therefore reflected the requirements of the entire Secretariat, based on full internal consultations. Поэтому предлагаемая пересмотренная стратегия в области ИКТ, представленная на рассмотрение Генеральной Ассамблеей, полностью прошла процесс внутренних согласований и отражает потребности всего Секретариата.
We therefore propose introducing requirements for the minimum wall thickness of those tanks, as follows. Поэтому мы предлагаем ввести следующие минимальные значения толщины стенок этих цистерн.
It does not therefore recommend that the Assembly approve the proposed changes. Поэтому он рекомендует Ассамблее не утверждать предлагаемые изменения.
The Supreme Leader and many of his aides may therefore be held accountable for crimes against humanity. Поэтому Высший руководитель и многие из его сподвижников могут быть привлечены к ответственности за совершение преступлений против человечности.
The outsourcing of major construction work will therefore be limited to a number of outstanding projects that are currently under way. Поэтому использование услуг подрядчика строительных компаний будет ограничено рядом еще не завершенных проектов.
Understanding this intersection is therefore essential for creating pathways to sustainable development. Поэтому понимание такой взаимосвязи является существенно важным для создания основ устойчивого развития.
Energy conservation, even should the world transition to renewable energy, is therefore necessary for a sustainable future. Поэтому необходимым фактором достижения устойчивого будущего является энергосбережение, даже если мир перейдет на возобновляемые источники энергии.
The Committee therefore recommends against the creation of the title of Principal Deputy Joint Special Representative for UNAMID. Поэтому Комитет не рекомендует создавать должность главного заместителя Единого специального представителя для ЮНАМИД.
Several delegations expressed the view that those resources were the common heritage of mankind and that regime should therefore apply. Несколько делегаций выразили мнение о том, что эти ресурсы являются общим наследием человечества и что поэтому режим должен применяться.
More debt relief was therefore needed for achieving the Goals in the Sudan and some other countries. Поэтому для достижения этих целей в Судане и ряде других стран необходимо принять дополнительные меры по облегчению их долгового бремени.
OIOS did not identify any areas of concern, and therefore no Fund secretariat reports contained any recommendations. УСВН не выявило никаких проблемных областей, и поэтому ни один из докладов по секретариату Фонда не содержит каких-либо рекомендаций.
They therefore present a worrying, long-term security threat emanating from Afghanistan into the region and beyond. Поэтому они создают тревожную, долгосрочную угрозу безопасности, исходящую из Афганистана для стран региона и за его пределами.
We therefore support the Syrian State in standing up to such schemes. Поэтому мы поддерживаем сирийское государство в его сопротивлении подобным инициативам.
It is therefore imperative that sustainable immediate, medium-term and long-term solutions and resources be found to assist the internally displaced. Поэтому крайне важно найти приемлемые краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные решения и ресурсы для оказания помощи этим внутренне перемещенным лицам.
Canada therefore rejected the pessimistic claims that the 2015 Review Conference was destined to fail. Поэтому Канада отвергает пессимистические прогнозы относительно неизбежного провала Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора.