Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
We would therefore stress the importance of discussions on these issues, to be undertaken in an open, inclusive and transparent manner. Поэтому мы хотели бы подчеркнуть значение дискуссий по этим вопросам, которые должны проводиться открытым, всеобъемлющим и транспарентным образом.
A more positive assistance, provided in a timely manner, should therefore boost the efforts of Africa's leadership and Governments. Поэтому более существенная и своевременная помощь должна стать стимулом для усилий, прилагаемых правительствами и государствами Африки.
The issue of the follow-up is therefore crucial. Поэтому вопрос последующих действий приобретает особую важность.
Developing and developed countries must therefore come together in a global partnership in order to address the issues of globalization in a comprehensive manner. Поэтому развивающиеся и развитые страны должны объединиться во всемирном партнерстве, с тем чтобы решать вопросы глобализации исчерпывающим образом.
The reform we seek should therefore take into account the development of the international system in the course of recent decades. Поэтому реформа, к которой мы стремимся, должна учитывать эволюцию мироустройства за последние несколько десятилетий.
The report before us therefore rightly emphasizes that migration should occur in a safe, legal and fair manner. Поэтому в представленном докладе правильно подчеркивается, что миграция должна происходить безопасным, законным и справедливым образом.
For the Rio Group, the balance sheet is therefore mixed. Поэтому для Группы Рио конечный итог носит неоднозначный характер.
It is therefore in our interest to ensure that the Organization be effective, well-managed and accountable to Member States. Поэтому в наших интересах обеспечить эффективность Организации, ее надлежащее управление и подотчетность перед государствами-членами.
My proposal, therefore, is to devote two or three days per week to this issue. Поэтому моя просьба заключается в том, чтобы выделить два или три дня в неделю на рассмотрение этого вопроса.
The draft resolution we are preparing to adopt proceeds from such an expectation and is, therefore, highly welcome. Резолюция, которую мы собираемся принять, исходит из этого понимания, и поэтому ее следует всячески приветствовать.
Cooperation between the United Nations and regional organizations therefore needs to be enhanced, promoted and supported by States. Поэтому необходимо, чтобы государства содействовали укреплению, поощрению и развитию сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
I am, therefore, glad that international migration is being discussed at the United Nations. Поэтому мне приятно, что вопрос о международной миграции обсуждается в Организации Объединенных Наций.
Countries of origin should therefore be compensated for the loss resulting from the migration of highly skilled workers and professionals. Странам происхождения следует поэтому компенсировать за ущерб, понесенный в результате миграции высококвалифицированных специалистов и профессионалов.
It is therefore important that we consider intercultural factors and take comprehensive human rights approaches. Поэтому для нас важно рассмотреть межкультурные факторы и занять комплексные подходы в области прав человека.
The High-level Dialogue therefore provides a timely opportunity to discuss international migration and its impact on economic and social development. Поэтому диалог на высоком уровне предоставляет нам своевременную возможность для обсуждения вопроса о международной миграции и ее последствий в плане социально-экономического развития.
We therefore have a tough stance against immigration offenders and those involved in human smuggling and trafficking. Поэтому мы занимаем жесткую позицию в отношении тех, кто нарушает иммиграционные правила, и тех, кто занимается контрабандой людей и торговлей ими.
We would therefore favour building on existing arrangements to further the global dialogue on migration and development. Поэтому мы выступаем за то, чтобы наращивать потенциал существующих механизмов для развития глобального диалога по вопросам миграции и развития.
We therefore strongly believe that a gender perspective should be incorporated into all migration policies and strategies. Поэтому мы твердо считаем, что гендерный аспект должен быть включен во все политические программы и стратегии в области миграции.
Japan therefore regards this High-level Dialogue as a significant step for all of us. Поэтому Япония считает этот диалог на высоком уровне важным шагом для всех нас.
We are therefore working hard towards the next EU-Africa Summit. Поэтому мы активно работаем над подготовкой следующего саммита ЕС-Африка.
Hungary therefore welcomes the creation of the Global Migration Group, as an initiative integrating migration and development organizations. Поэтому Венгрия приветствует создание Глобальной группы по миграции как инициативу, объединяющую миграцию и организации по развитию.
The growing trend by countries, in particular developing countries, to resolve their disputes through utilization of the Court must therefore be encouraged. Поэтому следует приветствовать растущее стремление государств, в частности, развивающихся стран, разрешать свои споры с помощью Суда.
Implementation of the Judgments is therefore of the highest importance. Поэтому исполнение решений Суда имеет первостепенное значение.
We therefore have an open mind on that issue and look forward to playing a constructive role in the ensuing discussions. Поэтому мы непредвзято подходим к этому вопросу и будем стремиться играть конструктивную роль в последующих обсуждениях.
Peru therefore urges the Court to continue its efforts to improve its working methods and rules. Поэтому Перу призывает Суд продолжать усилия, направленные на совершенствование методов и правил своей работы.