Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
It was therefore important to determine how to boost ODA. Поэтому важно определить, как ее стимулировать.
It therefore reserved the right to comment at a later date. Поэтому она резервирует за собой право высказаться позднее.
It was therefore regrettable that the Group of 77 and China had presented a non-consensual draft. Поэтому вызывает сожаление, что Группа 77 и Китая представила не обеспеченный консенсусом проект.
Her organization therefore welcomed the report of the Open Working Group, which reflected that concern. Поэтому МФОКК и КП приветствует отчет Рабочей группы открытого состава, в котором нашел свое отражение этот вопрос.
His Government rejected the continued harassment of countries for political reasons and would therefore vote against the draft resolution. Его правительство отвергает продолжающуюся практику преследования стран по политическим мотивам и поэтому будет голосовать против проекта резолюции.
It would therefore consider that issue further before the submission of the text to the General Assembly. Поэтому она рассмотрит этот вопрос дополнительно до представления текста Генеральной Ассамблее.
The European Union's proposals had not been accepted, and its Member States were therefore unable to support the draft resolution. Предложения Европейского союза не были приняты, и поэтому его государства-члены не могут поддержать проект резолюции.
The creation of productive employment and decent work, therefore, should be at the centre of a policy framework for sustained, inclusive and equitable growth. Поэтому создание продуктивной занятости должно находиться в центре политических рамок для устойчивого, инклюзивного и равноправного роста.
The system and its agencies, therefore, should take steps to reverse that situation. Поэтому системе и ее учреждениям следует принять меры, с тем чтобы кардинально изменить эту ситуацию.
Part of the world's history was being falsified, and the draft resolution was therefore very important. Часть мировой истории фальсифицируется, и поэтому проект резолюции имеет весьма важное значение.
His delegation shared the justified concerns of States about Council resolution 24/24, and had therefore voted against the proposed amendment to the draft resolution. Его делегация разделяет обоснованные озабоченности государств в отношении резолюции 24/24 и поэтому проголосовала против предложенной поправки к проекту резолюции.
Her delegation was therefore most concerned by the deletion of the thirteenth preambular paragraph but had nevertheless decided to remain a sponsor. Поэтому ее делегация особо обеспокоена исключением тринадцатого пункта преамбулы, но, тем не менее, решила остаться в числе авторов.
That baseline has therefore been rejected not only by Viet Nam but also by other States. Поэтому данная базовая линия, определенная Китаем, была отвергнута не только Вьетнамом, но и другими государствами.
They are therefore not necessarily in themselves conclusive. Поэтому сами по себе они необязательно имеют решающий характер.
Argentina has, therefore, actively promoted confidence-building measures, especially in the area of conventional weapons. Поэтому Аргентина играет активную роль в содействии мерам по укреплению доверия в целом и в области обычных вооружений в частности.
The Inspectors therefore find it appropriate to draw attention to some of these issues. Поэтому инспекторы считают целесообразным привлечь внимание к этим вопросам.
Measures and actions agreed under bilateral and multilateral agreements must therefore be taken in order to eradicate this threat. Поэтому на искоренение этой угрозы должны направляться меры и действия, согласованные в рамках двусторонних и многосторонних соглашений.
Expected accomplishments as planned were therefore not achieved. Поэтому запланированные результаты не были достигнуты.
Adequate, predictable and sustainable funding to enable UNODC to implement its mandates effectively therefore remains a critical issue. Поэтому по-прежнему остро стоит проблема обеспечения адекватного, предсказуемого и устойчивого финансирования работы ЮНОДК.
Women's participation in deliberating policy options is therefore critical. Поэтому участие женщин в обсуждении вариантов политики исключительно важно.
Greater investments in these areas are therefore needed, for both social and environmental sustainability. Поэтому необходимо увеличить объем инвестиций в этих областях в целях обеспечения как социального благополучия, так и экологической устойчивости.
Basic access to electricity is therefore essential for the expansion of women's capabilities. Поэтому наличие элементарного доступа к электроэнергии имеет существенное значение для расширения возможностей женщин.
These conditions cannot therefore be spelled out in legislation. Поэтому такие условия не могут быть детально прописаны в законодательстве.
Cuba therefore considers nuclear disarmament to be an objective of the utmost priority. Поэтому Куба считает, что ядерное разоружение является одной из важнейших приоритетных задач.
Cost-sharing of RC training by UNDG members therefore appears to be the most feasible solution for moving forward. Поэтому совместное покрытие расходов на обучение КР членами ГООНВР представляется наиболее реалистичным решением для достижения успеха.