Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Therefore - Поэтому"

Примеры: Therefore - Поэтому
We must therefore give greater support to multilateral mechanisms that promote and protect human rights. Поэтому мы должны оказать самую серьезную поддержку механизмам многосторонности, содействующим укреплению и защите прав человека.
We therefore need to make a new start with our draft declaration. Поэтому принятие проекта декларации должно придать новый импульс этим усилиям.
It is not unreasonable, therefore, to expect reciprocity of support in fighting the almost intractable problems that confront small States. Поэтому логично было бы ожидать такой же поддержки в борьбе с хроническими проблемами, которые встают перед малыми государствами.
It is therefore also our shared interest to strengthen it. Поэтому все мы заинтересованы также в ее укреплении.
Allow me therefore to present at this point some practical strategies that may assist us in ensuring that we achieve our goals. Поэтому позвольте мне предложить на данном этапе некоторые практические стратегии, которые могут помочь нам в обеспечении достижения наших целей.
We therefore remain committed to the integration of the Caribbean region through the instrumentality of CARICOM. Поэтому мы сохраняем приверженность интеграции Карибского региона посредством механизма КАРИКОМ.
We therefore welcome paragraphs 51 to 53 in the 2005 world summit outcome document on the issue of climate change. Поэтому мы приветствуем пункты 51 - 53 итогового документа Всемирного саммита 2005 года, касающиеся вопроса об изменении климата.
We should therefore find the wisdom to preserve it for future generations. Поэтому мы должны проявлять мудрость, чтобы сохранить ее для грядущих поколений.
We therefore must insist upon nuclear non-proliferation. Поэтому мы должны добиваться цели нераспространения ядерного оружия.
We therefore welcome ideas for innovative sources of funding and calls for increased official development assistance (ODA). Поэтому мы приветствуем выдвинутые идеи, касающиеся новаторских источников финансирования, и призывы к увеличению объемов официальной помощи в целях развития (ОПР).
It is therefore our common responsibility to address these unfortunate facts. Поэтому нашим общим долгом является решение этих сложных проблем.
We therefore reiterate the importance of a sincere commitment by all the countries of the region to combating that scourge. Поэтому мы хотели бы вновь подчеркнуть важность искренней приверженности всех стран региона борьбе с этим бедствием.
We therefore urge the United Nations system and the international donor community to provide the necessary support to Haiti in the post-election period. Поэтому мы настоятельно призываем систему Организации Объединенных Наций и международное сообщество доноров оказать необходимую помощь Гаити в период после выборов.
I therefore welcome the initiative to establish a Peacebuilding Commission to marshal resources, give advice and propose comprehensive strategies for peacebuilding and post-conflict recovery. Поэтому я приветствую инициативу по созданию Комиссии по миростроительству, которая будет заниматься мобилизацией ресурсов, предоставлением консультативных услуг и предлагать всеобъемлющие стратегии в области миростроительства и постконфликтного восстановления.
The situation with which we are now confronted is therefore not an intractable border dispute requiring the flexibility of the parties. Поэтому ситуация, с которой мы сейчас столкнулись, не является ситуацией сложного пограничного спора, требующей от сторон гибкости.
I would therefore briefly make some general observations on how we see our continuing work. Поэтому я кратко представлю некоторые общие соображения относительно нашей дальнейшей работы.
Other ways to approach that challenge must therefore be found. Поэтому должны быть выработаны новые подходы к ее решению.
Canada therefore views the policies and programmes we initiate for youth today as a means to help us with the demographic challenges of tomorrow. Поэтому Канада рассматривает собственную политику и программы в отношении молодежи сегодня в качестве средств решения демографических проблем в будущем.
Development policies should therefore be supportive of growth, poverty reduction and the creation of decent work for all. Поэтому программы в области развития должны быть нацелены на обеспечение роста, сокращение масштабов нищеты и создание достойных рабочих мест для всех.
Developing nations must therefore be encouraged and assisted to develop their civil societies and non-governmental organizations, particularly those related to youth development. Поэтому необходимо поощрять развивающиеся страны к развитию их гражданского общества и неправительственных организаций, особенно связанных с молодежным развитием, и помогать им в этом.
We must therefore renew our pledges and intensify our efforts if we are to honour our commitments. Поэтому нам надо подтвердить свои обязательства и активизировать свои усилия, если мы действительно намерены их выполнить.
It is therefore our hope that this summit Meeting, and its outcome, will serve to renew international support for financing for development. Поэтому мы надеемся, что это совещание на высшем уровне и его итоги послужат для возобновления международной поддержки финансирования развития.
It is therefore important to note that three of them are at an advanced stage. Поэтому важно отметить, что три из этих разбирательств значительно продвинулись.
We therefore welcome the commitment by the international community to promote a comprehensive and durable solution to the problem. Поэтому мы приветствуем приверженность международного сообщества поиску всеобъемлющего и прочного решения этой проблемы.
We therefore encouraged European, American, Japanese and all other businesses to stay and expand their investments. Поэтому мы стали предлагать европейским, американским, японским и всем прочим компаниям остаться у нас и наращивать объемы капиталовложений.