| I wish you could've been there. | Как жаль, что тебя со мной не было. |
| He's claiming he was there. | Он утверждает, что был там. |
| You know, Navy town... you think there'd be a lot of great guys. | Знаешь, флотский город... думаешь, что здесь много славных парней. |
| OK, so that proves he was there that night. | Ок, это доказывает, что он был там в ту ночь. |
| I just thought we could go to Mérida and plant it there. | Ничего! Я лишь подумал, что мы могли бы поехать в Мериду и посадить его там. |
| Your mom wanted to leave because she had better chances there. | Уехать хотела твоя мама, потому что там она могла себя полнее реализовать. |
| She is there for him in the only way that matters now. | Она здесь, с ним - единственное что сейчас важно. |
| Because there's nothing that I detest more than... the stench of lies. | Потому что нет ничего, что я ненавижу более, чем зловоние лжи. |
| If you think it can help you getting there. | Если ты считаешь, что она может помочь тебе дойти до нужной точки. |
| Try to hold Morris off until all of us get there. | Ладно, и что дальше? Постарайся задержать Морриса до тех пор, пока мы все не приедем. |
| You know there's nothing happening here, right? | Вы же понимаете, что ничего не происходит, верно? |
| It feels like there's something we're still missing. | Такое чувство, что мы все еще что-то упускаем. |
| I knew there had to be an explanation. | Я знал, что должно быть объяснение. |
| Make sure there's no spill. | Убедитесь, что ничего не разлито,... |
| Whatever you put out there comes back to you. | Что бы ты ни сделал, это возвращается обратно. |
| Brothers and sisters, I'm sure there's an explanation. | Братья и сестры, я уверен, что этому есть обьяснение. |
| No, I just looked and he isn't there. | Нет, я только что смотрела, и его там нет. |
| I think his bear is in there. | Я думаю, что его медведь там. |
| If you just tuned in, there's been some kind of explosion on the southeast side of the Boylan Plaza. | Если вы только что подключились, произошёл какой-то взрыв в юго-восточной части Бойлан Плаза. |
| Okay, I'll go down there, do my best. | Хорошо, я отправлюсь туда и сделаю все, что в моих силах. |
| Because there's something between us. | Потому что между нами что-то есть. |
| I don't think we'd find much there. | Не думаю, что мы бы многое там нашли. |
| But it does mean there's no convincing you. | Но это значит, что вас не убедить. |
| For a second there, I thought they'd made a break for it. | На секунду я решил, что они устроили побег. |
| Say, Nuck. Elliot's not there. | Наки, сказали, что Эллиота нет на месте. |