It's weird, though, there's no plants, no art, there's not a lot of, like, knick-knacks or personal stuff. |
Странно, что нет растений или картин, здесь совсем мало личных вещей. |
Maybe there's something there that can help us track her down. |
Может быть, там есть нечто, что может помочь нам разыскать ее |
And we should re-check Rogan's apartment... see if there's anything there that could tell us what he was involved with. |
И мы должны перепроверить квартиру Рогана... вдруг там есть что-то, что могло бы сказать нам, во что он влез. |
If there's tension, I'm happy for that to be there. |
Если там такое напряжение, я счастлива, что оно есть |
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face. |
Ну, я отключила камеру перед тем, как ты зашел, так что если Перезвон был там до нас, тогда он видел его лицо. |
That's right, just because there's snow on the roof doesn't mean there's not swing in the sling. |
Это верно, если даже на крыше снег, это не значит, что в подвале все замерзло. |
I don't think there's any Irish dancing singers, are there? |
Не думаю, что среди Ирландских танцоров есть певцы, да ведь? |
But there's something, isn't there? |
Но ведь есть что рассказать, да? |
We look for what's there, not for what we want to be there. |
Мы ищем то, что там есть, а не то, что мы хотим там найти. |
I know there's a bus station three miles away and I can walk there in 24 minutes. |
Что он в коме, что в трёх милях отсюда есть автовокзал, и что я буду там через 24 минуты. |
Well, if that's the case, it looks like there's somebody out there who doesn't want that story told. |
Если это так, то похоже, что кто-то не хочет, чтобы эту историю опубликовали. |
Lee, I know there's no talking during story time, and I'm sorry, but there's a lady waving at you. |
Ли, я знаю, что нельзя разговаривать во время историй, и я извиняюсь, но там леди машет вам. |
If it's true or possible, what you're saying - that there's someone like this out there, this bounty hunter - he could just become anyone. |
Если это правда или возможно, то что Вы сказали, то что есть кто-то, как это там, этот охотник за головами, он может запросто быть кем угодно. |
I'm just wondering if there's any way... that you can somehow... forgive me for not being there for you. |
Я только задаюсь вопросом, возможно ли... чтобы ты когда-нибудь... простил меня за то что меня не было рядом раньше. |
Do you believe there's life up there? |
Ты веришь что там есть жизнь? |
I mean I don't think that there's a woman over there. |
Я имею в виду, что там нет женщины. |
But we can read it because there's a rhythm to it, there's a contrast to it. |
Но мы можем прочитать его, потому что есть ритм и контраст. |
I know there's a history there. |
Я знаю, что здесь есть история |
I am pretty certain that there's just a lot of people out there searching for us right now. so we really need to get out of here. |
Я вот просто уверен, что нас там сейчас куча людей ищет, так что нам надо убираться отсюда поскорее. |
So, unless there's a law against Hold 'Em for quarters, there's nothing for you here. |
Так что пока нет закона против покера на четверых, для вас тут ничего нет. |
Especially considering there's just a couch cushion in there. |
Особенно учитывая, что у тебя всего лишь диванная подушка |
Even before that, we'd be forced to see each other, to pretend there's nothing between us, and... maybe there wouldn't be for you. |
И даже тогда, мы будем вынуждены видеть друг друга. Притворяться, что между нами ничего нет, и... и может быть так и будет. |
I don't know what you think you've heard, there's nothing down there. |
Не знаю, что вы слышали, но внизу ничего нет. |
I hope there's room enough for four guys because there's no way I'm sharing a bed with this cupcake. |
Надеюсь, там хватит места для четырех человек, потому что я ни за что не буду спать на одной кровати с этим кексом. |
Is there really no way of knowing what's going on in there? |
Мы и правда не можем знать, что там происходит? |