Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
It's weird, though, there's no plants, no art, there's not a lot of, like, knick-knacks or personal stuff. Странно, что нет растений или картин, здесь совсем мало личных вещей.
Maybe there's something there that can help us track her down. Может быть, там есть нечто, что может помочь нам разыскать ее
And we should re-check Rogan's apartment... see if there's anything there that could tell us what he was involved with. И мы должны перепроверить квартиру Рогана... вдруг там есть что-то, что могло бы сказать нам, во что он влез.
If there's tension, I'm happy for that to be there. Если там такое напряжение, я счастлива, что оно есть
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face. Ну, я отключила камеру перед тем, как ты зашел, так что если Перезвон был там до нас, тогда он видел его лицо.
That's right, just because there's snow on the roof doesn't mean there's not swing in the sling. Это верно, если даже на крыше снег, это не значит, что в подвале все замерзло.
I don't think there's any Irish dancing singers, are there? Не думаю, что среди Ирландских танцоров есть певцы, да ведь?
But there's something, isn't there? Но ведь есть что рассказать, да?
We look for what's there, not for what we want to be there. Мы ищем то, что там есть, а не то, что мы хотим там найти.
I know there's a bus station three miles away and I can walk there in 24 minutes. Что он в коме, что в трёх милях отсюда есть автовокзал, и что я буду там через 24 минуты.
Well, if that's the case, it looks like there's somebody out there who doesn't want that story told. Если это так, то похоже, что кто-то не хочет, чтобы эту историю опубликовали.
Lee, I know there's no talking during story time, and I'm sorry, but there's a lady waving at you. Ли, я знаю, что нельзя разговаривать во время историй, и я извиняюсь, но там леди машет вам.
If it's true or possible, what you're saying - that there's someone like this out there, this bounty hunter - he could just become anyone. Если это правда или возможно, то что Вы сказали, то что есть кто-то, как это там, этот охотник за головами, он может запросто быть кем угодно.
I'm just wondering if there's any way... that you can somehow... forgive me for not being there for you. Я только задаюсь вопросом, возможно ли... чтобы ты когда-нибудь... простил меня за то что меня не было рядом раньше.
Do you believe there's life up there? Ты веришь что там есть жизнь?
I mean I don't think that there's a woman over there. Я имею в виду, что там нет женщины.
But we can read it because there's a rhythm to it, there's a contrast to it. Но мы можем прочитать его, потому что есть ритм и контраст.
I know there's a history there. Я знаю, что здесь есть история
I am pretty certain that there's just a lot of people out there searching for us right now. so we really need to get out of here. Я вот просто уверен, что нас там сейчас куча людей ищет, так что нам надо убираться отсюда поскорее.
So, unless there's a law against Hold 'Em for quarters, there's nothing for you here. Так что пока нет закона против покера на четверых, для вас тут ничего нет.
Especially considering there's just a couch cushion in there. Особенно учитывая, что у тебя всего лишь диванная подушка
Even before that, we'd be forced to see each other, to pretend there's nothing between us, and... maybe there wouldn't be for you. И даже тогда, мы будем вынуждены видеть друг друга. Притворяться, что между нами ничего нет, и... и может быть так и будет.
I don't know what you think you've heard, there's nothing down there. Не знаю, что вы слышали, но внизу ничего нет.
I hope there's room enough for four guys because there's no way I'm sharing a bed with this cupcake. Надеюсь, там хватит места для четырех человек, потому что я ни за что не буду спать на одной кровати с этим кексом.
Is there really no way of knowing what's going on in there? Мы и правда не можем знать, что там происходит?