| What I read in there, that's you. | То, что я прочел здесь - вот это ты. |
| If you really like My Little Pony, could be something for you there, I guess. | Если вам правда нравится мультсериал Мой Маленький Пони, то я думаю, что вы нашли в нем что-то для себя. |
| He thinks he can get there by taking the back roads. | Он думает, что сможет доехать туда просёлочными дорогами. |
| So we should go through these speeches and make sure that there's nothing... | Итак, нам нужно просмотреть эти речи и убедиться, что там нет ничего... |
| If there's one thing I know, it's when a man wants me. | Если есть что-то, в чем я уверена, так это в том, что могу понять, когда мужчина хочет меня. |
| Well, there's plenty of people who still believe it's true. | Ну, есть много людей, которые все еще верят, что это правда. |
| We need to know what's out there before it comes here. | Нам нужно понять, что происходит там прежде, чем это придёт сюда. |
| But I think that you were there. | Но я думаю, что ты был там. |
| I got a radio car headed there, so keep her on the line. | Я направил патрульную машину туда, так что, подержи ее на линии. |
| He said knew some guy that could get him a job there in construction. | Он сказал, что знает парня, который может дать ему там работу на стройке. |
| Your Honor, if there's no public knowledge of an I.A.D investigation, that means the officer was cleared. | Ваша честь, если нет публичной огласки служебного расследования, это означает, что офицер был оправдан. |
| It's the least we could do with you there and us here. | Это самое меньшее, что мы могли сделать, когда мы здесь, а вы там. |
| It's still undergoing clinical trials, and there's no documentation suggesting that this will work on humans. | До сих пор идут клинические исследования, и нет документального подтверждения что это сработает на человеке. |
| I pretended I was there to take him groceries. | Сделал вид, что привез ему продукты. |
| I'm sorry about leaving the patient there. | Мне жаль, что мы оставили того пациента. |
| I thought you said there's no such thing - as a harmless wish. | Ты вроде говорила, что не бывает невинных желаний. |
| I.V.F. files say there's nothing wrong with Carmen. | В файлах ЭКО сказано, что с Кармен все в порядке. |
| Jay says there's nothing that ties Callahan to Lantini. | Джей сказал, что ничего не связывало Каллахана и Лантини. |
| All I'm saying is, there's no honor in starting over. | Я хочу сказать, что нет смысла начинать все сначала. |
| Molly thinks you got a guy in there. | Молли думает, что у тебя там мужчина. |
| It's barely a second compared to what's out there. | Это только секунда по сравнению с тем, что там. |
| Don't ever tell me what you did in there. | Только никогда не говори мне что ты там делал. |
| But make sure it seems like you're there to see him. | Только сделай вид, что ты специально пришел к нему... |
| We heard there's a good race track up around Memphis. | Мы слышали, что в районе Мемфиса есть хороший автотрек. |
| Well, I'm glad you were there. | Ну, я рада, что ты там был. |