I'm sorry that I couldn't be there. |
Я прошу прощения, что не смог там быть. |
You know, there's something I've been dying to know. |
Знаешь, есть кое-что, что я хочу узнать. |
But just as important, Sebastian Monroe is there. |
Но что важно, там Себастьян Монро. |
And then we'll see where we go from there. |
И тогда посмотрим, что мы будем делать дальше. |
I can't believe those are real mahogany bunk beds in there. |
Не могу поверить, что те двухярусные кровати из настоящего красного дерева. |
The White House has announced... in response to the media pressure... there will be a press conference. |
Белый Дом объявил... в ответ на давление прессы... что состоится пресс-конференция. |
Dr. Scott says we might be in there a few days, so we should grab anything important. |
Доктор Скотт сказала, что мы можем застрять там на пару дней поэтому мы должны взять все важное. |
All I could do was stand there, helpless. |
Все что я мог делать - это просто бессильно наблюдать. |
So he stood there in this lobby. |
Так что он стоял в холле. |
It means there may be some internal injuries. |
Это означает, что возможны внутренние повреждения. |
We've detected there might be a slight defect on your baby's diaphragm. |
Мы обнаружили, что у него может проявиться небольшой дефект диафрагмы. |
Dr. Torres, I know you're in there. |
Доктор Торрес, я знаю, что Вы там. |
Is there anything in particular I haven't... |
Дело в чём-то особенном, что я не... |
You never know what's out there. |
Мы не знаем, что нас там ждёт. |
The first thing is there's just nothing foreign about it. |
Во-первых, можете быть уверены, что в этой церкви нет ничего иностранного. |
Well, there's no doubt that Rigo Sanchez should be offered a contract. |
Что ж, нету никаких сомнений, что Риго Санчесу надо предложить контракт. |
But what that really means is that there's nothing they can do. |
Но на самом деле это означает, что они ничего не могут сделать. |
I always wondered what you had under there. |
Мне всегда было интересно, что у тебя там. |
I kind of told people we'd go there. |
Я сказала, что мы придем. |
Buckshot, you sure they have him in there? |
Бакшот, ты уверен, что они держат его там? |
I believe your father bought the house solely so that she could live there in peace. |
Я считаю, что ваш отец купил этот дом только, чтобы она могла спокойно жить там. |
Your boy is having a conniption fit in there. |
Мальчик с припадками - именно то, что нам нужно. |
He wasn't there at the time, not really. |
На такой стадии, что фактически... |
If there's any who still question whether your new lord means what he says... |
Если кто-то до сих пор сомневается, что ваш новый лорд настроен серьезно... |
And we need to find out what's inside of there to save our friend. |
И мы обязаны выяснить, что находится внутри, чтобы спасти нашего друга. |