Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
I'm sorry that I couldn't be there. Я прошу прощения, что не смог там быть.
You know, there's something I've been dying to know. Знаешь, есть кое-что, что я хочу узнать.
But just as important, Sebastian Monroe is there. Но что важно, там Себастьян Монро.
And then we'll see where we go from there. И тогда посмотрим, что мы будем делать дальше.
I can't believe those are real mahogany bunk beds in there. Не могу поверить, что те двухярусные кровати из настоящего красного дерева.
The White House has announced... in response to the media pressure... there will be a press conference. Белый Дом объявил... в ответ на давление прессы... что состоится пресс-конференция.
Dr. Scott says we might be in there a few days, so we should grab anything important. Доктор Скотт сказала, что мы можем застрять там на пару дней поэтому мы должны взять все важное.
All I could do was stand there, helpless. Все что я мог делать - это просто бессильно наблюдать.
So he stood there in this lobby. Так что он стоял в холле.
It means there may be some internal injuries. Это означает, что возможны внутренние повреждения.
We've detected there might be a slight defect on your baby's diaphragm. Мы обнаружили, что у него может проявиться небольшой дефект диафрагмы.
Dr. Torres, I know you're in there. Доктор Торрес, я знаю, что Вы там.
Is there anything in particular I haven't... Дело в чём-то особенном, что я не...
You never know what's out there. Мы не знаем, что нас там ждёт.
The first thing is there's just nothing foreign about it. Во-первых, можете быть уверены, что в этой церкви нет ничего иностранного.
Well, there's no doubt that Rigo Sanchez should be offered a contract. Что ж, нету никаких сомнений, что Риго Санчесу надо предложить контракт.
But what that really means is that there's nothing they can do. Но на самом деле это означает, что они ничего не могут сделать.
I always wondered what you had under there. Мне всегда было интересно, что у тебя там.
I kind of told people we'd go there. Я сказала, что мы придем.
Buckshot, you sure they have him in there? Бакшот, ты уверен, что они держат его там?
I believe your father bought the house solely so that she could live there in peace. Я считаю, что ваш отец купил этот дом только, чтобы она могла спокойно жить там.
Your boy is having a conniption fit in there. Мальчик с припадками - именно то, что нам нужно.
He wasn't there at the time, not really. На такой стадии, что фактически...
If there's any who still question whether your new lord means what he says... Если кто-то до сих пор сомневается, что ваш новый лорд настроен серьезно...
And we need to find out what's inside of there to save our friend. И мы обязаны выяснить, что находится внутри, чтобы спасти нашего друга.