Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
Well, we don't trade it in just because there's something new out there. Да, но мы не поменяем её... только потому, что появились новые.
I'll go there by myself... and there won't be any connection between us whatsoever. Я поеду туда один... и никто даже не заподозрит, что мы с тобой знакомы.
If this data's correct, then there's something down there. Если данные верны, тогда что то есть там внизу.
I don't know. I'm beginning to suspect maybe there's nothing really in there. Я уже начинаю подозревать, что у тебя там нет ничего своего.
Just because there's something on the ground doesn't mean there's anything beneath it. То, что на земле что-то есть, ещё не говорит о наличии чего-то под ней.
I know there's something there. I'm sure of it. Я чувствую, что между нами что-то есть.
Because there's nothing to drink up there, Evram. Потому что там, наверху, нечего пить, Эврам.
You can't tell me there's not a connection there. И не говори мне, что здесь нет никакой связи.
But the thing is, is that I still think there needs to be something embarrassing in there. Мне так кажется... что мы должны раскрыть что-нибудь постыдное.
Well, there's - I mean there's a lot of issues. Скажу Вам, что раньше действительно никто не работал над этим.
I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть.
I guess there's so much chaos out there, people are just desperate for something to give them hope. Я думаю, снаружи слишком много хаоса, люди просто отчаянно нуждаются в чем-то, что подарит им надежду.
Did you know there's over 100 billion stars up there? А ты знал, что существует более ста миллиардов звезд?
At the Mamba Point facility, many people go there for treatment and we know that they are doing a good job there. В Мамба Поинт многие люди обращаются за лечением и мы знаем, что сотрудники, проводят хорошую работу.
And there's a lot out there that we can't see - in practice or even in principle. И там есть много того, что мы не можем видеть - на практике или даже в принципе.
All that matters right now is there's no other way down there. Меня волнует то, что другого выхода оттуда нет.
Do you really think there's someone there? Ты действительно думаешь, что здесь кто-то есть?
Well, I'm still the wicked stepmother, so there's no change there. Ну, я всё ещё злая мачеха, так что здесь без изменений.
I thought if I photographed his diary, maybe there'd be something in there that could help you and your people... figure out his new job. Я подумала, что если сфотографирую его дневник, может там будет что-то что поможет вам и вашим людям подобрать ему новой работу.
But just because there's uncertainty doesn't mean there's anything to fear. Но только потому, что есть что-то неизвестное, не значит, что нечего бояться.
We need to get her out of there because no one is going to want to go in there with a woman writhing around on the floor. Мы должны вытащить её отсюда, потому что никто не захочет идти туда. где женщина кувыркается на полу.
But you do understand that once we start in on this, there's... there's no turning back. Но вы понимаете, что как только мы начнем, пути назад уже не будет.
You know, maybe there's... there's something else at the core of my unhappiness that-that I didn't realize. Знаете, быть может... есть ещё одна причина того, что я несчастна, которую я не осознаю.
Come on, don't pretend there's nothing there. Да ладно, не притворяйся что ничего нет
Somebody knew that vehicle was there before they ever went there, I'm convinced of it. Кто-то знал, что машина там, ещё до того, как они приехали, я уверен в этом.