So you think there's a demon in there. |
Так, ты думаешь, что это демон. |
Now, there's something in there that I want back. |
Так вот что я хочу вернуть. |
I think there may be a way to corroborate what we were talking about in there. |
Я думаю, что возможно есть способ подтвердить то, о чем ты говорил. |
For all we know, there's a toilet in there somewhere. |
Ну мы не знаем наверняка, что здесь нет туалета. |
I've heard there may be children there. |
Слышала, что там у них дети. |
I'm telling you right now, there's no room for you in there. |
Я говорю тебе прямо сейчас, что тут нет места для тебя. |
Well, we better figure it out, 'cause there could be hundreds more of these beetles out there. |
Лучше бы нам это выяснить, потому что там могут быть сотни таких жучков. |
The way we see it, there's only one shot to get you in there. |
Мы считаем, что ты сможешь проникнуть туда лишь одним способом. |
Well, at least we now know Karl Herman wasn't there to redecorate the walls... he was there to steal the mummy. |
Ну по крайней мере мы знаем, что Карл Херман был здесь не для того, чтобы стены перекрасить... он собирался украсть мумию. |
I heard her crying in the bathroom earlier, so I'm guessing there's a bunch of Zoloft in there. |
Я слышала, как она рыдает в туалете, так что у неё должно быть полно антидепрессантов. |
They said he'd be there in half an hour, but I was there for 8. |
Они сказали, что он придет через полчаса, но я просидела там целых восемь. |
You need to climb off your Seabiscuit there, Kensi, 'cause you are dangling there by a thermionic thread. |
Тебе надо удалить твои печеньки оттуда, Кензи, потому что ты там висишь на термоэлектронной нити. |
Anyway, there comes a time in a man's life when he realizes there's nothing more important that family. |
В любом случае, настаёт период в жизни мужчины, когда он понимает, что нет ничего важнее семьи. |
And I'm sure there's going To be some vocal adrenaline hecklers there, too. |
И я почти уверен что там будет и парочка ребят из Вокального Адреналина тоже. |
To you Klingons there may be no other way but there's an old Ferengi saying about discretion being the better part of valor. |
Может, для тебя это так, но у ференги есть старая поговорка о том, что осмотрительность - лучшая часть мужества. |
Said there's a lot of opportunities there, so... |
Сказал, что там масса возможностей, так что... |
Or, if you think there's some cats in there who got game... |
Или, если ты посчитаешь, что кто-то из них годится для игры... |
The thing is, there's a problem there. |
Дело в том, что есть одна проблема. |
I'm glad to hear there's some new blood running around out there. |
Рад знать, что на улицах появился кто-то новый. |
Which means there could be hundreds of walking time bombs out there, just... waiting to go off. |
Это означает, что могут быть сотни ходячих часовых бомб вокруг, которые только ждут, чтобы взорваться. |
Even within countries, there may be an overall guiding framework, but there certainly need not be a single system dominated by the public sector. |
При этом в пределах одной страны может существовать общая нормативная база, однако понятно, что необходимости в единой государственной системе здравоохранения нет. |
He presumed that since there had been virtually no convictions for cases of torture, there would have been very few claims for compensation by victims. |
Выступающий высказывает предположение, что, поскольку практически никто не был осужден по делам о пытках, скорее всего было подано очень мало исков с требованием выплаты компенсации пострадавшим. |
Never mind, if there 'there must be KDE Konsole, so I can launch. |
Ничего, если есть 'должна быть KDE консоли, так что я могу запуска. |
That's what makes me think there's still a little part of Daniel in there somewhere. |
Это заставляет меня думать, что в нём еще осталась небольшая часть Дэниела. |
I think there's something in there that Volker doesn't want us to know. |
Я думаю, там есть что-то такое, что Волкер хочет от нас скрыть. |