Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
You think there's a chance I killed Massey? Как думаете, есть вероятность, что это я убил Масси?
Baracca kept me three days up there, partly to make sure that I wouldn't interfere. Баракка держал меня там три дня, отчасти чтобы удостовериться, что я не вмешаюсь.
Wonder what the hell went on in there. Странно, что за муха его укусила.
What there thou goest to return people to their families. На что тут ни пойдешь, чтобы вернуть народ в семьи.
I believe the real Trashman is still out there. Я полагаю, что настоящий Мусорщик на свободе.
I can't be certain he's still there, but Peck definitely used their computer. Не могу с увереностью сказать, что он еще там, но Пек точно пользовался их компьютером.
It might feel a little sensitive here and there, so put your hand up if you want me to stop. Возможно будет слишком чувствительно, так что поднимите руку если хотите чтобы я остановился.
Doctor, I know that there has to be something more to his condition. Доктор, я знаю, что это состояние вызвано чем-то другим.
Because everything you need is right there in that first second of that first look. Потому что, все что тебе нужно прямо здесь в эту первую секунду, в этом первом взгляде.
Sawyer said there'd be a dock around here somewhere. Сойер сказал, что по близости должен быть причал.
So you need to tell your dad that there's been a mistake. Так что тебе нужно сказать своему папе, что это ошибка.
If there's any way that we can get to know each other... Если есть хоть какая-либо надежда, что мы сможем лучше узнать друг друга...
'Cause nobody else will go there. Потому, что никто туда не поедет.
After all you have survived, beat all the odds you know there's work on nerve regeneration every day. После всего, что вы выжили, пройти все шансы Вы знаете, есть работа по регенерации нервов каждый день.
And I know you've been there for your mom, too. И я знаю, что ты всегда была со своей мамой.
I didn't just find out there's no Santa. Слушай, я не просто узнала, что Деда Мороза нет.
Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding. Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына.
I know she's still there. Я знаю, что она все еще там.
I understand there's no chain-of-evidence voucher. Я понимаю, что нет приемо-доказательств ваучер.
Is there anything your brother-in-law can't do? Есть ли что-то, что твой свояк не умеет делать?
So I hope the two of you can handle anything you find there. Итак, я надеюсь вы двое справитесь с чем угодно, что бы там ни было.
George said he wouldn't use it again, I could go there. Джордж сказал, что больше не будет её использовать, я могу пойти туда.
Whatever happens next, there's four of us now. Что бы сейчас ни произошла, нас теперь четверо.
But I think my clients know... that when they're in trouble, I'm there. Думаю, мои клиенты понимают... что когда они в беде, я всегда рядом.
Because if there's one thing kids love, it's local print journalism. Вот что дети и правда любят, так это местные газетенки.