| So we'd actually be there together. | Так что мы окажемся там вместе. |
| I'm so sorry I wasn't there when your bus arrived. | Извините, что не успел к приезду вашего автобуса. |
| This-this must have been manipulated somehow, 'cause I was never there. | Это, должно быть, какая-то подделка, потому что меня никогда там не было. |
| That's all you see there. | Это все, что вы здесь увидели. |
| And last night he said it's not safe out there. | А прошлой ночью сказал, что там небезопасно. |
| Nice to know it's there, though. | Все же приятно сознавать, что она там есть. |
| Which means there's someone at the switch. | Что означает, что есть кто-то с выключателем. |
| I keep telling myself, if I'd just got there a minute sooner... | Я продолжаю твердить себе, что если бы я пришел туда минутой раньше... |
| So we just sat there and we watched, stunned. | Так что мы просто сидели там, смотрели, обалдевшие. |
| I just saw an obese girl eating candy and never considered there could be something more going on. | Я увидел тучную девочку, которая ест конфеты и даже не предполагал, что это может быть что-то серьезное. |
| You know, whatever happened out there with your leg, you couldn't control that. | Знаете, что бы ни произошло с вашей ногой, вы не могли это контролировать. |
| Not being there for Jordan and the baby. | Что у Джордан и ребенка не будет меня. |
| Thanks for helping me out back there. | Спасибо, что вытащили меня оттуда. |
| Shiva has filled her heart with such sorrow that there's no hope left in her life. | Шива наполнил ее сердце такой печалью, что в ее жизни не осталось надежды. |
| So you go in there and you better go fix my boy. | Так что вы пойдете и вылечите моего сына. |
| T ell me there's good news. | Скажи мне, что это хорошие новости. |
| We're grateful there's an ocean between us. | И мы рады, что между нами океан. |
| Tell you what, there's some lovely pictures here. | Скажите, что за прекрасные фотографии здесь. |
| And now I'm realizing there's all this stuff about him that I never knew. | И сейчас, я понимаю, что все эти вещи насчет него, о которых я не представлял. |
| Tell Peter there has to be a better way to firm up his campaign contributions. | Предай Питеру, что должен быть другой способ отработать взносы на его кампанию. |
| It should be noted that there already are dress restrictions on public school kids. | Нужно впомнить, что в школах уже действуют ограничения на одежду для детей. |
| We sent troops there to make sure our friends didn't cross the Kuwaiti border and seize Saudi territory. | Мы послали войска туда, чтобы быть уверенными что наши друзья не пересекут кувейтскую границу и не захватят территорию Саудовской аравии. |
| I know that there's a dog. | Я знаю, что это - собака. |
| I wish I could have been there for you. | Мне жаль, что меня не было рядом. |
| Only thing that saved you was all that body fat you got going on there. | Единственное, что тебя спасло так это весь тот жир, который ты там приберег. |