So Inspector Poole was pretty much in full view the whole time he was out there. |
Так инспектор Пул был практически на глазах всё время, что находился там. |
DORIS: So, I put out word through my underground network that there's an interested buyer. |
Итак, я пустила пару словечек через мою подпольную сеть, что тут есть заинтересованный покупатель. |
I don't like Anita there alone in the house. |
Мне не нравится, что Анита одна в доме. |
They think I think there's been corruption. |
Они думают, что я думаю, это это коррупция. |
Okay, they know you're in there. |
Они знают, что ты здесь. |
But you only pursued it because Peter pointed you there. |
Но ты ими занялась, потому что Питер указал на них. |
Your father was concerned that I was spending way too much time down there... with all these handsome doctors. |
Твоего отца беспокоило, что в больнице я провожу слишком много времени... рядом со всякими симпатичными врачами. |
We know they're just playing happy families in there. |
Мы знаем, что они просто изображают счастливые семьи. |
I went over there to tell her, you know no more. |
Я зашел, чтобы сказать ей, что больше никаких денег. |
But there will be no dropping of any charges because Priscilla didn't do it. |
Но обвинения не будут сняты потому что Присцилла этого не делала. |
Absolutely, if you're sure there's nobody else. |
Абсолютно, если вы уверены, что никого больше нет. |
I just realized there's no going back to my old life. |
Я просто поняла, что мою прошлую жизнь уже не вернуть. |
I just stood up there and said they were part of the problem. |
Я просто стоял там и сказал, что они часть проблемы. |
I really wished I was there. |
Я жалею, что не приехал. |
Well, the bullet is slippery and moving, so there's no guarantee that we could catch it. |
Ну, пуля скользит и движется, поэтому нет гарантии, что мы сможем ее поймать. |
It means that music creates life even where there's only emptiness. |
Это значит, что музыка создаёт жизнь там, где ранее была только пустота. |
Why did you think I was there? |
Какого черта Вы думаете, что я был там? |
They're arguing that there's... no reason to keep the defendants in jail... until the outcome of the forthcoming trial. |
Они собираются утверждать, что нет никакой причины держать ответчиков в тюрьме до результата предстоящего испытания. |
As you may know, Gene Robbins is dean of journalism there. |
Может ты в курсе, что там декан журналистики Джин Роббинс. |
We knew he'd probably die out there; |
Мы знали, что он там и помереть может. |
See what else is out there for me. |
Хочу узнать, что меня ждет. |
We believe there's an improvised explosive device at that location. |
Мы думаем, что там находится самодельная взрывчатка. |
He thought the law was there to protect everyone and not just corporations who could afford it. |
Он считал, что закон должен защищать всех, а не только богатенькие корпорации. |
I'm following what you got in your bag there. |
А за тем, что лежит в твоей сумке. |
Hopefully we'll have the same success up there. |
Будем надеяться, что и теперь получится. |