| I thought there'd be more to take home. | Я думал, что смогу что-либо из этого взять домой. |
| Kalinda, you know there's no connection. | Калинда, ты знаешь, что нет никакой связи. |
| Give me the exact same conditions they've got in there now. | Сделайте мне те же условия, что и у них там. |
| They have no idea that they're there for our entertainment. | Они не догадываются, что развлекают нас. |
| Because you showed me something back there. | Потому что ты мне там кое-что показал. |
| You should be happy you don't work there anymore. | Радуйся, что ты там больше не работаешь. |
| I don't care if you were there first. | Мне плевать, что ты был там раньше меня. |
| We could start testing immediately, but there's a danger she's too weak. | Мы можем начать тестирование немедленно, Но есть опасность, что она слаба. |
| You have no right to stand there and pronounce judgment after what you did. | Ты не имеешь права стоять здесь и судить, После того, что сама сделала. |
| OK, forget what happened in there. | ОК, забудь то, что здесь произошло. |
| Well, you saw what happened out there today. | Вы же видели, что случилось сегодня. |
| Better find out what happened in there. | Лучше выяснить, что здесь случилось. |
| Didn't we tell we moved there permanently? | Но ведь мы и говорили, что переезжаем туда навсегда. |
| Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. | Или есть вероятность что, этот ночной сталкер - не Оливер. |
| As long as that side is there nobody should get too close to him. | До тех пор пока будет так, не думаю, что какому-либо здравомыслящему человеку придёт в голову с ним сблизиться. |
| Was there anything else we need to talk about? | Есть ещё что-нибудь, что мы должны были обговорить прежде, чем он уйдёт? |
| I don't believe there's ever been anything wrong with your knee. | Я даже не верю, что с ним было что-то не так, с твоим коленом. |
| I know you've got a flask in there. | Я знаю что у тебя тут есть фляжка. |
| Anything there, his lawyers say was put by thieves. | Его адвокаты заявят, что это вина угонщиков. |
| I tell you what, I do have a few contacts here and there. | Знаете что, у меня есть кое-какие связи. |
| I mean, there must be some reason you told your sister about that kiss. | Я полагаю, что должна быть какая-либо причина рассказать своей сестре о том поцелуе. |
| I doubt there's any danger in just having him assist. | Не думаю, что это опасно, пусть он помогает. |
| I don't like the idea that somebody dangerous is out there. | Мне не нравится, что там есть кто-то, кто представляет опасность. |
| I told him he couldn't be there. | Я сказала, что ему нельзя быть там. |
| In my experience it's best to take that opportunity - if it's there. | Опыт подсказывает, что возможностью нужно пользоваться если она есть. |