Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
I'll die there, you know I will. Ты знаешь, что я там погибну.
Well, there must be something else about the couples that attracts him. Должно быть что-то еще в этих парах, что так привлекло его.
Because I'm still gathering the vendors, and not all the websites list the trainers that work there. Потому что я все еще собираю информацию на поставщиков и не на всех вебсайтах есть список тренеров которые у них работают.
Garcia said the prostate surgery was over a year ago, and there's no record of insemination. Гарсия сказала, что операция на простате была больше года назад, и нет никаких данных об искусственном оплодотворении.
Please tell me you got Handsome down there. Скажи, что вы накрыли Красавчика внизу.
I should be out there finding out what happened. Я должен был бы идти и разбираться в том, что случилось.
And I hope there's no hard feelings about Manny. И я надеюсь, что вы не держите зла из-за Мэнни.
I thought you might like to go up there with me for the weekend. [Эдди] Я думал, что тебе, возможно, захочется туда отправиться со мной на выходные.
You two there hand the rifles to the kid that was with me. Вы двое, передайте ружья парню, что был со мной.
The fact that she's out there at all is illegal. То что она там находилась, уже нарушение закона.
And there's no problem with the neighbours - because they're all dead. И с соседями проблемы нет, потому что они все мертвы.
Probably thought that Honey will be there with you for the rest of your life. Наверно, думал, что Милашка будет с вами всю жизнь.
Your son's is telling us that there's some... very dark magic surrounding him. Твой сын пытается сказать, что его окружает очень темная магия.
Graham, I want you to take special note of what Robbins did there. Грэм, я хочу, чтобы ты запомнил, что сделала Робинс.
You got to make sure he's treated fairly back there. Ты должен убедиться, что все будет справедливо.
I believe there's something very important at stake here, Rob. Я считаю, что кое-что очень важное поставлено на кон, Роб.
I don't think there's any way of knowing. Не думаю, что кто-то знает.
What the hell happened out there? Что, чёрт возьми, там случилось?
We don't know what Wilkes and Connor were doing out there. Мы не знаем, что Уилкс и Коннор делали там.
So I figured that's what they were looking for down there. Я решил, что именно это они искали там на дне.
Look, Sutton, I just need to know what's happening there. Послушай, Саттон, мне лишь нужно знать, что происходит.
He knows you stay over there. Он знает, что ты остаёшься здесь.
Because there's a completely legitimate reason. Потому, что там было все законно.
But she told me that she was spending practically every night there. Но она сказала мне, что проводит там практически каждую ночь.
I don't know if I would say living there. Не знаю, могу ли я сказать, что живу там.