I'll die there, you know I will. |
Ты знаешь, что я там погибну. |
Well, there must be something else about the couples that attracts him. |
Должно быть что-то еще в этих парах, что так привлекло его. |
Because I'm still gathering the vendors, and not all the websites list the trainers that work there. |
Потому что я все еще собираю информацию на поставщиков и не на всех вебсайтах есть список тренеров которые у них работают. |
Garcia said the prostate surgery was over a year ago, and there's no record of insemination. |
Гарсия сказала, что операция на простате была больше года назад, и нет никаких данных об искусственном оплодотворении. |
Please tell me you got Handsome down there. |
Скажи, что вы накрыли Красавчика внизу. |
I should be out there finding out what happened. |
Я должен был бы идти и разбираться в том, что случилось. |
And I hope there's no hard feelings about Manny. |
И я надеюсь, что вы не держите зла из-за Мэнни. |
I thought you might like to go up there with me for the weekend. |
[Эдди] Я думал, что тебе, возможно, захочется туда отправиться со мной на выходные. |
You two there hand the rifles to the kid that was with me. |
Вы двое, передайте ружья парню, что был со мной. |
The fact that she's out there at all is illegal. |
То что она там находилась, уже нарушение закона. |
And there's no problem with the neighbours - because they're all dead. |
И с соседями проблемы нет, потому что они все мертвы. |
Probably thought that Honey will be there with you for the rest of your life. |
Наверно, думал, что Милашка будет с вами всю жизнь. |
Your son's is telling us that there's some... very dark magic surrounding him. |
Твой сын пытается сказать, что его окружает очень темная магия. |
Graham, I want you to take special note of what Robbins did there. |
Грэм, я хочу, чтобы ты запомнил, что сделала Робинс. |
You got to make sure he's treated fairly back there. |
Ты должен убедиться, что все будет справедливо. |
I believe there's something very important at stake here, Rob. |
Я считаю, что кое-что очень важное поставлено на кон, Роб. |
I don't think there's any way of knowing. |
Не думаю, что кто-то знает. |
What the hell happened out there? |
Что, чёрт возьми, там случилось? |
We don't know what Wilkes and Connor were doing out there. |
Мы не знаем, что Уилкс и Коннор делали там. |
So I figured that's what they were looking for down there. |
Я решил, что именно это они искали там на дне. |
Look, Sutton, I just need to know what's happening there. |
Послушай, Саттон, мне лишь нужно знать, что происходит. |
He knows you stay over there. |
Он знает, что ты остаёшься здесь. |
Because there's a completely legitimate reason. |
Потому, что там было все законно. |
But she told me that she was spending practically every night there. |
Но она сказала мне, что проводит там практически каждую ночь. |
I don't know if I would say living there. |
Не знаю, могу ли я сказать, что живу там. |