| I'll die there, you know I will. | Ты знаешь, что я там погибну. |
| Well, there must be something else about the couples that attracts him. | Должно быть что-то еще в этих парах, что так привлекло его. |
| Because I'm still gathering the vendors, and not all the websites list the trainers that work there. | Потому что я все еще собираю информацию на поставщиков и не на всех вебсайтах есть список тренеров которые у них работают. |
| Garcia said the prostate surgery was over a year ago, and there's no record of insemination. | Гарсия сказала, что операция на простате была больше года назад, и нет никаких данных об искусственном оплодотворении. |
| Please tell me you got Handsome down there. | Скажи, что вы накрыли Красавчика внизу. |
| I should be out there finding out what happened. | Я должен был бы идти и разбираться в том, что случилось. |
| And I hope there's no hard feelings about Manny. | И я надеюсь, что вы не держите зла из-за Мэнни. |
| I thought you might like to go up there with me for the weekend. | [Эдди] Я думал, что тебе, возможно, захочется туда отправиться со мной на выходные. |
| You two there hand the rifles to the kid that was with me. | Вы двое, передайте ружья парню, что был со мной. |
| The fact that she's out there at all is illegal. | То что она там находилась, уже нарушение закона. |
| And there's no problem with the neighbours - because they're all dead. | И с соседями проблемы нет, потому что они все мертвы. |
| Probably thought that Honey will be there with you for the rest of your life. | Наверно, думал, что Милашка будет с вами всю жизнь. |
| Your son's is telling us that there's some... very dark magic surrounding him. | Твой сын пытается сказать, что его окружает очень темная магия. |
| Graham, I want you to take special note of what Robbins did there. | Грэм, я хочу, чтобы ты запомнил, что сделала Робинс. |
| You got to make sure he's treated fairly back there. | Ты должен убедиться, что все будет справедливо. |
| I believe there's something very important at stake here, Rob. | Я считаю, что кое-что очень важное поставлено на кон, Роб. |
| I don't think there's any way of knowing. | Не думаю, что кто-то знает. |
| What the hell happened out there? | Что, чёрт возьми, там случилось? |
| We don't know what Wilkes and Connor were doing out there. | Мы не знаем, что Уилкс и Коннор делали там. |
| So I figured that's what they were looking for down there. | Я решил, что именно это они искали там на дне. |
| Look, Sutton, I just need to know what's happening there. | Послушай, Саттон, мне лишь нужно знать, что происходит. |
| He knows you stay over there. | Он знает, что ты остаёшься здесь. |
| Because there's a completely legitimate reason. | Потому, что там было все законно. |
| But she told me that she was spending practically every night there. | Но она сказала мне, что проводит там практически каждую ночь. |
| I don't know if I would say living there. | Не знаю, могу ли я сказать, что живу там. |