Just knowing that they'd still be out there. |
Я все равно буду знать, что они где-то рядом. |
Just that there's a greater chance of you being one. |
Просто есть большая вероятность, что ты одна из таких. |
That was pretty smart, what you did back there. |
То, что ты там устроила - находчиво. |
You have to believe there's a way out. |
Нужно верить, что есть выход отсюда. |
The CIA knew you had PTSD when they sent you there. |
В ЦРУ знали, что у тебя пост-травматический синдром, когда отправляли тебя сюда. |
But there's a chance we can make a deal here. |
Но есть шанс, что мы заключим здесь сделку. |
Very few people knew he was there. |
Немногие знали, что он был здесь. |
I'm sorry about that out there. |
Простите за то, что там случилось. |
Is there anything we can do, boss? |
Есть что-нибудь, что мы могли бы сделать, босс? |
And keep in mind, there's only one right answer. |
И имей в виду, что здесь лишь один верный ответ. |
Night manager thinks he's in there now. |
Ночной портье думает, что он сейчас там. |
I thought you and I should pay a visit there this afternoon. |
Я подумал, что стоит сходить сегодня вечером. |
Just make sure that all the money is still in there. |
Чтобы убедиться что все деньги по прежнему там. |
Signal shows that she should be right there in front of you. |
Сигнал показывает, что она должна быть прямо перед тобой. |
Soldier boy back there said we had to explore Every building we could get into. |
Солдатик сказал, что мы должны изучить каждое здание, которое только сможем. |
I'm saying there's nothing left for me on this earth. |
Я хочу сказать, что в этом мире меня уже ничто не держит. |
They said there's a 70% chance Lily wouldn't survive the surgery. |
Нам сказали, что вероятность, что Лили не переживет операцию, 70%. |
Lady said there's a guy hiding in her shrubbery - in her backyard. |
Женщина сообщила, что он засел в кустах на её заднем дворе. |
Laura said she'd meet you there. |
Лора сказала, что будет ждать тебя там. |
Whenever I did, I knew Reddington had been there. |
Везде я понимал, что Реддингтон побывал здесь до меня. |
Not because I put him there. |
Не потому что я отправил его туда. |
'Cause there's a falafel truck downstairs. |
Потому что внизу фургон с фалафелем стоит. |
We can see what's coming there. |
Мы можем увидеть, что сюда движется. |
No, I think you will be safer in there. |
Нет, думаю, что безопасней будет там. |
Mom, you know what's out there. |
Мама, ты знаешь, что там творится. |