He said we should move there. |
Он сказал, что мы должны переехать туда. |
The Secretary-General agrees that there should be more consistency in mandates and objectives. |
Генеральный секретарь соглашается с тем, что мандаты и задачи должны быть в большей степени согласованы. |
But there remain major shortcomings in the actual implementation of these impressive laws. |
Тем не менее, что касается фактического применения этих впечатляющих законов, то в этой области все еще имеются серьезные недостатки. |
However, we believe that there still exists room for further improvement. |
Вместе с тем мы считаем, что по-прежнему существуют возможности для дальнейшего улучшения его работы. |
On malaria, there has been welcome progress in recent years. |
Что касается малярии, то в борьбе с ней в последние годы отмечался долгожданный прогресс. |
I mean, there's nothing conclusive. |
Я имею в виду, что нет ничего убедительного. |
I thought there might be something I can do. |
Я думала, что может быть, что-то я могу сделать. |
These factors indicate that a halt to arms transfers could avert further violence there. |
Эти факторы свидетельствуют о том, что прекращение поставок оружия могло бы предотвратить дальнейшее насилие в этой стране. |
If that happens, there will be flames. |
То, что произошло в Боснии, будет выглядеть, как пикник. |
We know that the FMCT is there. |
Мы знаем, что тут идет речь о ДЗПРМ. |
The Board agreed that there currently existed a crisis of multilateral disarmament diplomacy. |
Члены Совета согласились в том, что в настоящее время наблюдается кризис многосторонней дипломатии в области разоружения. |
What other possible solution could there be to distribute technology of this sort. |
Что другое возможное решение могло там(туда) быть, чтобы распределить технологию этого вида. |
It was absolutely worth the extra money to stay there. |
Я считаю, что дополнительные средства, которые мы потратили, чтобы остановится у Вас, абсолютно того стоили. |
I think there almost certainly will be another record. |
Я почти не сомневаюсь в том, что будут новые записи. |
Except for what put in there . |
Однако к ней придёт то, что ей предписано». |
It was really upsetting because I spent money to get there. |
Меня это действительно огорчило, потому что я потратила деньги, чтобы туда добраться. |
They say you can forget anything up there. |
Говорят, там высоко вы можете забыть всё что угодно. |
But admit there's a plot. |
Да, но теперь ты не можешь отрицать, что есть заговор. |
In 15th century saint Ram Das lived there. |
Известно тем, что в 15-ом веке там жил святой Рам Дас. |
We know you were there taking pictures. |
Мы знаем, что ты был там и фотографировал. |
'was that my secret boyfriend was there as well. |
А я молчала о том, что мой секретный парень находился там же. |
Don't you understand there can be no justice... |
Разве ты не понимаешь, что не может быть никакого правосудия... |
You better hope he's still there. |
Тебе лучше надеяться на то, что он все еще там. |
If there's anything I can do to help... |
Если есть что-нибудь, что еще я могу сделать для вашего расследования... |
But then, you remarks that you reconsider there. |
Но вскоре вы обратили внимание, на то, что думали о том замечании. |