| He said we should move there. | Он сказал, что мы должны переехать туда. |
| The Secretary-General agrees that there should be more consistency in mandates and objectives. | Генеральный секретарь соглашается с тем, что мандаты и задачи должны быть в большей степени согласованы. |
| But there remain major shortcomings in the actual implementation of these impressive laws. | Тем не менее, что касается фактического применения этих впечатляющих законов, то в этой области все еще имеются серьезные недостатки. |
| However, we believe that there still exists room for further improvement. | Вместе с тем мы считаем, что по-прежнему существуют возможности для дальнейшего улучшения его работы. |
| On malaria, there has been welcome progress in recent years. | Что касается малярии, то в борьбе с ней в последние годы отмечался долгожданный прогресс. |
| I mean, there's nothing conclusive. | Я имею в виду, что нет ничего убедительного. |
| I thought there might be something I can do. | Я думала, что может быть, что-то я могу сделать. |
| These factors indicate that a halt to arms transfers could avert further violence there. | Эти факторы свидетельствуют о том, что прекращение поставок оружия могло бы предотвратить дальнейшее насилие в этой стране. |
| If that happens, there will be flames. | То, что произошло в Боснии, будет выглядеть, как пикник. |
| We know that the FMCT is there. | Мы знаем, что тут идет речь о ДЗПРМ. |
| The Board agreed that there currently existed a crisis of multilateral disarmament diplomacy. | Члены Совета согласились в том, что в настоящее время наблюдается кризис многосторонней дипломатии в области разоружения. |
| What other possible solution could there be to distribute technology of this sort. | Что другое возможное решение могло там(туда) быть, чтобы распределить технологию этого вида. |
| It was absolutely worth the extra money to stay there. | Я считаю, что дополнительные средства, которые мы потратили, чтобы остановится у Вас, абсолютно того стоили. |
| I think there almost certainly will be another record. | Я почти не сомневаюсь в том, что будут новые записи. |
| Except for what put in there . | Однако к ней придёт то, что ей предписано». |
| It was really upsetting because I spent money to get there. | Меня это действительно огорчило, потому что я потратила деньги, чтобы туда добраться. |
| They say you can forget anything up there. | Говорят, там высоко вы можете забыть всё что угодно. |
| But admit there's a plot. | Да, но теперь ты не можешь отрицать, что есть заговор. |
| In 15th century saint Ram Das lived there. | Известно тем, что в 15-ом веке там жил святой Рам Дас. |
| We know you were there taking pictures. | Мы знаем, что ты был там и фотографировал. |
| 'was that my secret boyfriend was there as well. | А я молчала о том, что мой секретный парень находился там же. |
| Don't you understand there can be no justice... | Разве ты не понимаешь, что не может быть никакого правосудия... |
| You better hope he's still there. | Тебе лучше надеяться на то, что он все еще там. |
| If there's anything I can do to help... | Если есть что-нибудь, что еще я могу сделать для вашего расследования... |
| But then, you remarks that you reconsider there. | Но вскоре вы обратили внимание, на то, что думали о том замечании. |