| I always felt safe shopping there. | Я всегда знала, что там безопасно делать покупки. |
| I already told you I wasn't there. | Я уже говорил вам, что меня там не было. |
| Something that was successfully removed and no longer there. | Нечто, что было успешно извлечено, и его там больше нет. |
| Albert thinks that I will be safer there. | Альберт считает, что я буду там в большей безопасности. |
| It still shows you that there's goodness in people. | Это всё равно демонстрирует то, что в людях осталось что-то хорошее. |
| Maybe there's something that would help. | Может быть, здесь есть что-то, что может помочь. |
| Which means that tunnel's still there. | А это значит, что туннель всё еще там. |
| You must be worried with him still out there. | Наверное, ты беспокоишься из-за того, что он разгуливает на свободе. |
| If you're unhappy there may be other directions. | Если вы недовольны тем, что вам предложили, мы можем рассмотреть другие направления. |
| Seeing what you did up there made me jealous. | Наблюдая за тем, что ты делал там, наверху, я стала завидовать. |
| You were never there... emotionally or physically, so... | Тебя не было... в эмоциональном плане или физически, так что... |
| I know because I was there with... | Я знаю, потому что я был там с... |
| Let's hope we never land there again. | Будем надеяться, что мы больше никогда там не приземлимся. |
| Sometimes there's no way back. | Иногда ты понимаешь, что пути назад нет. |
| You know Lowry sent somebody there to kill Danny. | Ты знал, что Лаури послал кого-то, чтобы его убить. |
| The difference is that there SPLA initiated attacks in 1989. | Разница лишь в том, что нападения НОАС начинались в 1989 году. |
| It considered that there could be no question of compromising on standards. | Она считала, что о компромиссе в отношении стандартов не может быть и речи. |
| Theoretically, there could very well be draft resolutions without sponsors. | Теоретически, может вполне оказаться, что у того или иного проекта резолюции не будет авторов. |
| Comparator projections demonstrated that there would be a continued lack of full implementation. | Прогнозы компаратора показали, что его осуществление в полной мере не будет наблюдаться и в дальнейшем. |
| The second requirement is that there be strong institutions concerned specifically with women. | Второе условие заключается в том, что должны существовать сильные учреждения, занимающиеся конкретно женской проблематикой. |
| My delegation believes that everything said there remains valid today. | Моя делегация считает, что все, что было сказано в том письме, сохраняет свое значение и сегодня. |
| Other speakers said that there should be more country-specific strategies and objectives. | Другие ораторы отмечали, что следует разработать больше стратегий и целей, рассчитанных на конкретные страны. |
| Who knows what he has down there. | Кто знает, что у него есть там внизу. |
| It says that she was there... when Sandstorm infiltrated your group. | Там сказано, что она работала в отделе... когда "Песчаная буря" проникла в твой отдел. |
| She struggled because you were there. | Ей было не просто, потому что там была ты. |