'And as we all know, there's nothing more important than friendship. |
И нам всем известно, что нет ничего важнее дружбы. |
You breathe it in sometimes when you think there's no one to see. |
Иногда ты вдыхаешь его когда думаешь, что никто на тебя не смотрит. |
Bet there's no bedtime in the tunnels either. |
Готова поспорить, что в тоннелях также нет комендантского часа. |
I don't think there's really a secret. |
Не думаю, что есть секрет. |
No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. |
Нет, текущее положение таково, что шанс спасти остальных очень мал. |
I feel there's a plan here for you. |
Я чувствую, что у нас есть планы касательно тебя. |
Let's hope there's something in this car that will point us in the right direction. |
Хорошо, если в машине найдется что-то, что укажет нам правильное направление. |
Boss. I didn't see you there. |
Босс, я не видел, что вы здесь. |
And you just hope there's not too much damage. |
И ты просто надеешься, что будет не много повреждений. |
You really think you trapped sunshine in there? |
Ты правда думаешь, что запер там солнечный свет? |
Dean, if there's some rule that says this all has to be either-or... |
Дин, если есть какое-то правило которое говорит, что надо выбрать что-то одно... |
With Michael in the cage, I'm sure it's total anarchy up there. |
Раз Михаил в клетке, я уверен, что там наверху полная анархия. |
Explain to me what's going on out there. |
Объясни мне, что там происходит. |
'Cause there's been a few times that you got me wondering. |
Потому что ты уже несколько раз удивил меня. |
I guess somebody up there likes us. |
Думаю, что кто-то там, наверху, благоволит к нам |
Anything you need, we're there. |
Все что тебе угодно, мы здесь. |
So, you're saying there's a chance. |
Тоесть ты говоришь, что есть шанс. |
She must think there's something to it. |
Она должно быть думает, что в этом что-то есть. |
Back there someone said "everybody's a critic" and I agreed. |
Там кто-то сказал, что все мы критики, и я согласился. |
We're concerned there's a specific danger right now. |
Мы обеспокоены, что сейчас есть определённая опасность. |
NSA says there's been no Barbosa-related chatter. |
АНБ утверждает, что нет никакого трепа про Барбозу. |
I know three at Nikolskaya, so there's no other doctor for 87 verstes. |
Я знаю троих в Никольском, так что нет докторов в радиусе 87 верст. |
So, there's something hard you have to understand. |
Есть кое-что трудное, что тебе нужно понять. |
After what happened, there won't be any anywhere. |
После того, что произошло, будет больше всего. |
Here or there doesn't matter. |
Спарте, Итака, что угодно. |