Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
'And as we all know, there's nothing more important than friendship. И нам всем известно, что нет ничего важнее дружбы.
You breathe it in sometimes when you think there's no one to see. Иногда ты вдыхаешь его когда думаешь, что никто на тебя не смотрит.
Bet there's no bedtime in the tunnels either. Готова поспорить, что в тоннелях также нет комендантского часа.
I don't think there's really a secret. Не думаю, что есть секрет.
No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. Нет, текущее положение таково, что шанс спасти остальных очень мал.
I feel there's a plan here for you. Я чувствую, что у нас есть планы касательно тебя.
Let's hope there's something in this car that will point us in the right direction. Хорошо, если в машине найдется что-то, что укажет нам правильное направление.
Boss. I didn't see you there. Босс, я не видел, что вы здесь.
And you just hope there's not too much damage. И ты просто надеешься, что будет не много повреждений.
You really think you trapped sunshine in there? Ты правда думаешь, что запер там солнечный свет?
Dean, if there's some rule that says this all has to be either-or... Дин, если есть какое-то правило которое говорит, что надо выбрать что-то одно...
With Michael in the cage, I'm sure it's total anarchy up there. Раз Михаил в клетке, я уверен, что там наверху полная анархия.
Explain to me what's going on out there. Объясни мне, что там происходит.
'Cause there's been a few times that you got me wondering. Потому что ты уже несколько раз удивил меня.
I guess somebody up there likes us. Думаю, что кто-то там, наверху, благоволит к нам
Anything you need, we're there. Все что тебе угодно, мы здесь.
So, you're saying there's a chance. Тоесть ты говоришь, что есть шанс.
She must think there's something to it. Она должно быть думает, что в этом что-то есть.
Back there someone said "everybody's a critic" and I agreed. Там кто-то сказал, что все мы критики, и я согласился.
We're concerned there's a specific danger right now. Мы обеспокоены, что сейчас есть определённая опасность.
NSA says there's been no Barbosa-related chatter. АНБ утверждает, что нет никакого трепа про Барбозу.
I know three at Nikolskaya, so there's no other doctor for 87 verstes. Я знаю троих в Никольском, так что нет докторов в радиусе 87 верст.
So, there's something hard you have to understand. Есть кое-что трудное, что тебе нужно понять.
After what happened, there won't be any anywhere. После того, что произошло, будет больше всего.
Here or there doesn't matter. Спарте, Итака, что угодно.