So that means you have your dad's courage right in there. |
Это значит, что папина смелость есть и в тебе. |
Because there's no one and nothing for 15 miles in every direction. |
Потому что здесь нет никого и ничего в радиусе 25 километров. |
Yes, well, there's more. |
Да, ну, есть еще кое что. |
So I'll... see you back there. |
Так что я... ещё увидимся. |
My only memory of him is that he wasn't there. |
Единственное, что я помню о нем - это то, что он все время был в отъезде. |
So rough out there, even the fish are trying to get out from under. |
Такой ветер, что даже рыбы пытаются летать. |
They said you had a department store back there. |
Они говорили, что вы имеете там магазин. |
We didn't know he was lying there. |
Мы не знали, что он там. |
We have to convince him there's nothing more he wants from you. |
Мы должны убедить его, что ты им больше не нужна. |
Can't get the range, but it wasn't there a second ago. |
Сигнал очень слабый, но я клянусь, что еще минуту назад его не было, сэр. |
I didn't think there would be a mall employee. |
Кто бы могу подумать, что среди них будут те, кто работают в торговом центре. |
But they were there because of what they believed in in the first place, their faith. |
Но пришли они туда, потому что их заставила пойти, в первую очередь, вера. |
You know very well that there will soon be a banquet. |
Ты прекрасно знаешь, что скоро состоится приём. |
I personally guarantee that there will not be a living thing at this party. |
Я гарантирую, что на вечеринке не будет ни одного живого существа. |
But he was there when it happened. |
Знаю лишь, что это случилосьу него на глазах. |
I'm having a hard time believing that there's a reason for this. |
Мне трудно поверить, что причина есть и у этого. |
It's hard to imagine there's only two people trying to solve it. |
Трудно представить, что лишь двое пытались решить его. |
Maybe help us understand what you're saying up there - your sermons. |
Может быть, помогло бы нам понять, что ты там говоришь... с твоих проповедях. |
Stone wanted me to let you know that Ross will be there as well. |
Стоун хотел, чтобы я вам сообщила, что Росс тоже там будет. |
You can't tell me there's not something different in here. |
Вы не можете мне сказать, что тут ничего не изменилось. |
Mr. bing was very angry that the nose wasn't there. |
Мистер Бинг был зол, что там не была его специалиста. |
So I got there early, and I bought the chateau de tour. |
Так что я приехал раньше и купил Шато де Тур. |
I knew that he'd go there. |
Я знала, что он пошел туда. |
Nobody knew I was there, just taking photos. |
Никто не знал, что я была там, просто делала снимки. |
You're condemning yourself because there's no one else to blame. |
Ты винишь себя, потому что больше некого винить. |