Said there'd be lots of cash inside. |
Сказал, что внутри куча налички. |
To be honest, I'm surprised there hasn't been one already. |
Честно говоря, странно, что до сих пор все было тихо. |
'Cause there's not enough room in the boat. |
Потому что нет места в лодке. |
You always say there's no point in trying. |
Ты всегда говоришь, что нет смысла пытаться. |
This is what I learned over there. |
Это то, что я там узнал. |
No, there's no way Navy SEALs are behind this. |
Нет, невозможно что за этим стоят котики. |
You're a better man, because you didn't send him in there alone. |
И лучше как человек, потому что ты не послал его туда одного. |
To know that there's friendship as well as passion. |
Когда знаешь, что кроме страсти, есть еще дружба. |
I really feel her in there. |
Я правда чувствую. что она там. |
I can't believe there's that many fish. |
Не могу поверить, что существует так много рыб. |
Well, there's certainly nothing down here about the work they were doing. |
Так что там внизу совершенно точно нет ничего, что могло бы пролить свет на их проект. |
I might just take a swing out in that direction, see if there's anything left. |
Мне придется немного сойти с этого маршрута, посмотрю что осталось. |
Pretend it's not there, just walk through it? |
Притворились бы, что ее здесь нет, и просто прошли насквозь? |
And I'll get results on Virn, if there's any to be got. |
И я получу результаты на Вирне, если там есть, что получать. |
I know it is, because I was there. |
Я думаю правда, потому что я была там. |
No witnesses can say I was there. |
Ни один свидетель не скажет, что видел меня там. |
Looks like you got a good thing going there. |
Похоже что вы вошли во вкус. |
They might wonder what it was doing there in the first place. |
Они, должно быть, заинтересовались, что за чертовщина там происходит. |
We'd like to know exactly what you're doing, so there can be no misunderstandings. |
Мы хотим точно знать, что ты делаешь, чтобы не случилось никаких недоразумений. |
You probably shouldn't go in there. |
Они думают, что ты мертва. |
So there'll be no game for me tomorrow, obviously. |
Так что завтра у меня не будет игры, это уж точно. |
Not that you'll be there. |
Не потому, что ты будешь там. |
What's in all those bags back there? |
Что у вас во всех этих мешках, сзади? |
I'm just saying there should be an armed guard just outside the door. |
Я просто говорю, что здесь должен быть вооруженный охранник за дверью. |
Well... maybe there's still hope for me yet. |
Ну... возможно, мне еще есть, на что надеяться. |