Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
Alysse, we don't know where you are, but we sure do hope there's pickles up there. Элис, мы не знаем где ты находишься, но мы надеемся, что у тебя есть там огурчики.
I suppose there's a joke in there somewhere, But I don't get it. Похоже, что это шутка, но до меня она не доходит.
All the time I am with him, I will make it clear I am there because I have to be there. Каждый раз, когда я буду с ним, он будет чётко понимать, что это только обязанность.
Well, I'm sorry, but there's some guy out there who thinks I stole it from him. Так вот, мне жаль, но тут один парень считает, что я ее украл у него.
Cannon responded by positing that there may not be one or the other, that there may be cortical processes and special centers that accompany emotional responses. Кеннон полагал, что там не может быть один или другой, что могут быть корковые процессы и специальные центры, которые сопровождают эмоциональные реакции.
I mean, I know there's - there's still a part of you that doesn't trust simon. То есть, я знаю, что... что некая часть тебя не доверяет Саймону.
All I knew is what I heard from you when you questioned me in my office, Ms. Scott-Carr, and that Peter Florrick, the State's Attorney, doesn't feel there's enough evidence there to prosecute him. Я узнала это от вас, когда вы опрашивали меня в моем офисе, миссис Скотт-Карр, и что Питер Флоррик, окружной прокурор, не видел достаточных оснований, чтобы выдвигать против него обвинения.
I mean, you're right, there's still heaps of stuff out there to look at. Ну, я вообще-то думала, что все дело в уборке.
And now there's DNA evidence saying that some of the people that are responsible are still out there. А теперь ещё и результаты ДНК-тестирования... подтверждающие, что люди виновные в этом... всё ещё разгуливают на свободе.
I'm - I'm just saying that there's - there must be some mistake. Я просто говорю, что это... должно быть это какая-то ошибка.
That's in there, that's in there. Вылезай, что ж ты застряла.
You know there's something else out there, right? Но ты ведь понимаешь, что должно быть что-то еще, да?
Did it not occur to you that there might be a connection there? Тебе не приходило в голову, что это может быть как-то связано?
And I tell you, sir, there's no one up there. И я уверяю вас, что там никого нет.
How come there's just me and Carlton over there? Как же так вышло, что в этой участвуем только мы с Карлтоном?
But what I do know is there's no more Harry, which means there's no more debt. Но что я знаю, так это то, что Гарри больше нет. А это значит, что и долга больше нет.
Is there anything interesting up there in Heaven? И что там интересного на небе?
Let's see, there's... there's Fluttershy, a pegasus afraid of height. Посмотрим, что дальше... ещё Флаттершай, пегас, который боится высоты.
Well, I think John G. Left it there or planted it there. Ну, я думаю, что Джон Г. забыл их там или подбросил туда.
What if there's no-one out there? А что если их нет вообще? - Прекратите.
Because there's nothing here, because there's no such thing as a psychic. Потому что здесь ничего нет и потому, что нет такой вещи как экстрасенсорика.
You wanted the paper out there, it's out there. Потому что то, что мы делаем сейчас, ему не помогает.
Just like Dancing With the Stars, except there's no dancing and there's no stars. Здесь точно так же - как в Танцах со Звездами, кроме того, что нет никаких танцев, и нет никаких звезд.
You know, there's no changing what happened to your family, but you do have someone out there that loves you. Ты знаешь, нельзя изменить то, что случилось с твоей семьей. но у тебя есть человек который тебя любит.
Walt said the fire trucks came here, On university av, but the fire station Is there and the lab is there. Уолт сказал, что пожарные приехали сюда, к Университетской аллее, но пожарная станция и лаборатория здесь.