I can't believe there's nothing they can do. |
Ќе могу поверить, что они ничего не могут сделать. |
I just hope I can get there someday. |
Я надеюсь, что когда-нибудь я стану прежней. |
On reflection, I'd say there's a certain amount of selfishness necessary for survival. |
Поразмыслив, я пришел к выводу, что определенное количество эгоизма необходимо для выживания. |
I don't even know what's in there. |
Я даже не знаю, что там. |
One day I was there, and then... |
Только что я был здесь, и вот... |
All I could do was just stand there. |
Все, что я мог сделать, это оставаться с ней. |
That doesn't mean I've been bedding down there the last fortnight. |
Это не значит, что я ночевал там прошлой ночью. |
Or not, considering Whitney might have been poisoned there. |
Или нет, учитывая, что там могли отравить Уитни. |
Without the sheriff's cooperation, there's only so much we can do. |
Без помощи шерифа мы мало что сможем сделать. |
You keep assuming that the gold's still out there. |
Ты думаешь, что золото все еще там. |
Look, promise you there's nothing going on between me and Richard. |
Послушай, я уверяю тебя, что между мной и Ричардом ничего не происходит. |
I knew you were in there somewhere, father. |
Я знал, что ты был где-то там, отец. |
You think you know someone, but there's this side of them that you never see... |
Ты думаешь, что знаешь кого-то, но есть сторона, которую ты никогда не видишь. |
Knowing that there's some people that... might never accept you. |
Что есть такие люди, которые никогда не смогли бы принять тебя. |
Well, maybe there's more to me than meets the eye. |
Ну, возможно во мне есть много чего, что не бросается в глаза. |
What's he still doing there? |
Что он там до сих пор делает? |
You couldn't possibly think I was there when Cindy... |
Вы же не думаете, что я была там, когда Синди... |
I'm proud of you for standing up there and sharing your story. |
Я горжусь тобой, что ты встала там и поделилась своей историей. |
Don't think you've got any fears there, Kelly. |
Не думаю, что у тебя есть повод опасаться, Келли. |
We should just go out there and be us. |
Мы должны пойти и делать то, что умеем. |
The reason that I'm late is because I walked by there today. |
Я опоздал потому... что прогулялся. |
Like if there's something going on in the news. |
Например, о том, что в новостях показывали. |
But there's no guarantee they're actually coming after us. |
Зато у нас есть гарантия того, что они явятся за нами. |
Look, I'm sorry that I wasn't there for you. |
Послушай, прости, что меня не было рядом. |
So please, promise me that you will not go down there looking for her. |
Поэтому, пожалуйста, обещай мне, что не пойдешь туда искать ее. |