| I can't believe there's nothing they can do. | Ќе могу поверить, что они ничего не могут сделать. |
| I just hope I can get there someday. | Я надеюсь, что когда-нибудь я стану прежней. |
| On reflection, I'd say there's a certain amount of selfishness necessary for survival. | Поразмыслив, я пришел к выводу, что определенное количество эгоизма необходимо для выживания. |
| I don't even know what's in there. | Я даже не знаю, что там. |
| One day I was there, and then... | Только что я был здесь, и вот... |
| All I could do was just stand there. | Все, что я мог сделать, это оставаться с ней. |
| That doesn't mean I've been bedding down there the last fortnight. | Это не значит, что я ночевал там прошлой ночью. |
| Or not, considering Whitney might have been poisoned there. | Или нет, учитывая, что там могли отравить Уитни. |
| Without the sheriff's cooperation, there's only so much we can do. | Без помощи шерифа мы мало что сможем сделать. |
| You keep assuming that the gold's still out there. | Ты думаешь, что золото все еще там. |
| Look, promise you there's nothing going on between me and Richard. | Послушай, я уверяю тебя, что между мной и Ричардом ничего не происходит. |
| I knew you were in there somewhere, father. | Я знал, что ты был где-то там, отец. |
| You think you know someone, but there's this side of them that you never see... | Ты думаешь, что знаешь кого-то, но есть сторона, которую ты никогда не видишь. |
| Knowing that there's some people that... might never accept you. | Что есть такие люди, которые никогда не смогли бы принять тебя. |
| Well, maybe there's more to me than meets the eye. | Ну, возможно во мне есть много чего, что не бросается в глаза. |
| What's he still doing there? | Что он там до сих пор делает? |
| You couldn't possibly think I was there when Cindy... | Вы же не думаете, что я была там, когда Синди... |
| I'm proud of you for standing up there and sharing your story. | Я горжусь тобой, что ты встала там и поделилась своей историей. |
| Don't think you've got any fears there, Kelly. | Не думаю, что у тебя есть повод опасаться, Келли. |
| We should just go out there and be us. | Мы должны пойти и делать то, что умеем. |
| The reason that I'm late is because I walked by there today. | Я опоздал потому... что прогулялся. |
| Like if there's something going on in the news. | Например, о том, что в новостях показывали. |
| But there's no guarantee they're actually coming after us. | Зато у нас есть гарантия того, что они явятся за нами. |
| Look, I'm sorry that I wasn't there for you. | Послушай, прости, что меня не было рядом. |
| So please, promise me that you will not go down there looking for her. | Поэтому, пожалуйста, обещай мне, что не пойдешь туда искать ее. |