Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
Look, just because Amy wanted her mother there with her doesn't mean my mother should be there with me. Слушай, только из-за того, что Эми хотела, чтобы ее мама была там с ней, это не означает, что моя мама должна быть там со мной.
Her mother was there for her because Ricky wasn't there for her. Ее мама была там с ней, потому что Рикки не захотел там быть.
You think Basderic's prints were already there when the cleaner hid the guns there? Ты считаешь, что отпечатки Басдерика уже были на газете, когда чистильщик спрятал там пистолеты?
All I know is there's a beep on this thing and I'm trying to get us there. Всё, что я знаю - что здесь есть сигнал и я попробую нас туда вывезти.
I mean, I've got it on good authority that the new estate's being built there, so anybody with land there can only make money. Мне известно из достоверного источника, что новая застройка будет именно там, и все у кого там будет земля, смогут заработать деньги.
So I went over to the bushes and there she was lying there, rotting away. Так что я пошел к кустам, и там была она... лежала там, гниющая.
Am I right in assuming that there's no Sally Jr over there? Я прав, предполагая, что там нет никакой Салли-младшей?
Is there any reason why somebody out there might think that he did. А есть ли причина, по которой кто-то может считать, что всё же - "да"?
So if there's more out there, I figure we should probably get to know as much as we can about them. И если эта семья есть, я считаю, что мы должны узнать о них всё что сможем.
Of course I'll be there, but I hope there's more on the agenda than the charity ball. Конечно, я приду, но я надеюсь, что на повестке дня будет что-то большее, чем простой благотворительный бал.
The thing is Gary, there's a dangerous Alpha out there and - Дело в том, Гэри, что опасный Альфа сбежал и...
If there's no relationship, what's there to ruin? Если нет отношений, то что портить-то?
I'm sure there's something wrong out there, and I have to know what. Я уверена, здесь что-то не так, и я хочу знать, что именно.
And just when you think things can't possibly get any worse, fate lets you know there's bigger trouble out there. И когда ты думаешь, что хуже некуда, судьба дает знать, что есть беды пострашнее.
It's nice to know there's somebody else out there with an appreciation for... for history. Приятно узнать, что остался еще кто-то кто ценит историю.
No knock on your charms there, Romeo, but there's no way she'll go for that. Никто не сомневается в твоем обаянии, Ромео, но она ни за что не пойдет на это.
I've already checked Glenn's house, and there's no sign he's even been there. Я уже проверил дом Гленна, и нет никаких признаков, что он вообще был там.
What if there's really nothing in there? Что если там действительно ничего нет?
So, I was just up at the hospital, and the nurse there told me you've been going up there every weekend. Итак, я только что из госпиталя, и медсестра сказала мне, что ты проводишь там все выходные.
If she just left ten minutes ago, there's a chance we can catch her before she gets there. Если она выехала только 10 минут назад есть шанс, что мы перехватим её, прежде чем она доедет до конца.
Any reason to think there's more of the brand out there? Есть причины считать, что этот вид героина остался на улицах?
I took a gun with me, but I didn't have to use it, 'cause when I got there, his apartment was Completely cleaned out like he'd never been there at all. Я взяла с собой пистолет, но мне не пришлось его использовать, потому что когда я зашла туда, квартира была совершенно пустой, как будто он там никогда и не жил.
[Gupta] We know there's no nuts in there. Мы знаем, что орехов там нет.
Well, I hope you will one day, because there's a character in there kind of reminds me a lot of you. Ну, надеюсь, что ты прочитаешь однажды, потому что там есть персонаж, который во многом напоминает мне тебя.
So there's no possible link, is there? Так что нет вероятной связи, не так ли?